La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多数的方案都注问题。
Le financement de ces activités demeure toutefois problématique.
不过,经费依然是一个问题。
Tous les pays sont concernés par cette problématique.
这是一个所有国家都关切的问题。
Le taux de rotation du personnel est également problématique.
工作人员更替情况也有可能带来问题。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中的雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。
De nettes réserves sont exprimées sur la problématique de cessez-le-feu.
对于停火的问题表示了明确的保留。
Le Président a noté que certains des termes employés étaient problématiques.
他说,有些语引起一些问题。
La tâche de création d'une capacité policière est plus problématique.
建立警务能力的任务依然更具挑战。
Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.
每周出版一系列论问题的文章。
Un tel déséquilibre est particulièrement problématique pour les pays en développement.
对发展中国家来说,这种不平衡问题尤甚。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
问题是修订关注的因素之一。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫生状况也很。
Lors des discussions, on s'est interrogé sur la problématique du développement.
论中提出了发展方面的关切。
Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes apparaît des plus problématiques.
看来,对于印度教少数来说,妇女情况问题最多。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一个培训单元将专门针对与有关的各种问题。
Cette question nous renvoie encore une fois à 1a problématique des sanctions intelligentes.
这使我们又回到高明制裁问题上。
La recherche de solutions adéquates est contrariée et devient de plus en plus problématique.
寻求适当补救办法的努力受到阻挠,因而日渐无望。
Rares sont les autres entités qui ont intégré cette problématique dans leurs rapports phares.
很少有其他实体报告说它们将社会观点纳入到了引人注目的报告中。
Nous suivront tous les efforts déployés pour résoudre la problématique complexe des migrations.
我们将继续作出一切努力,来解决复杂的移民问题。
Il a été dit que cette question dépassait largement la problématique de l'expulsion.
有的委员提出,这一问题远远超出了驱逐的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a une problématique de continuité écologique.
我们面对着生态持续性的。
Et vous voyez bien que cette évolution est problématique.
你们能看到,这种发展很有的。
Si les autres me remarquent, ça risque d'être problématique.
如果其他大象注意到我,可能会有。
Certaines réformes liées à l'égalité sont beaucoup moins problématiques.
些与平等有关的改革则不那么棘手。
L’arrivée du yacht écossais à l’île Tabor est fort problématique.
要等苏格兰游船到达抱岛去,那很靠不住的。
Vous savez certainement les problématiques auxquels font face actuellement les métiers de la santé.
你们当然道健康职业面临的。
Donc, nous avons identifié les animaux qui pouvaient apporter des solutions à ces problématiques.
所以我们确定了可以为这些提供解决方案的动物。
En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.
“对呀,”我说道,“尼德答应过我们的排骨,我现在看来,十分成的了。”
Parlez trop fort, est aussi quelque chose d'un peu problématique, ça peut être considéré comme impoli.
说话声音太大也,因为这会被认为不礼貌的。
Vous pouvez remplacer la forme problématique par " que nous ayons" .
您可以用 " que nous ayons" 代替有的形式。
Et enfin voici quelques phrases de secours, dans une situation problématique.
最后些紧急短语,在有的情况下使用。
Numéro 4. La jalousie te pousse à faire des choses problématiques.
第4,嫉妒会促使你做出有的事情。
Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !
想象下在职场环境中...这还很有的!
Moi ma problématique ça va être de trouver de la place en frigo.
我的难将在冰箱中找到空位置。
Le remplacement de la forme problématique par " que nous ayons" ne fonctionne pas.
用 " que nous ayons" 取代有的形式行不通的。
Donc, vous faites partie de cette génération qui est une nouvelle génération d'entrepreneurs et qui comprennent de nouvelles problématiques.
你们这代人中的员,这新代的企业家,他们了解新的。
Les masques et les gants sont particulièrement problématiques car ils peuvent avoir un impact, essentiellement sur les gros animaux.
尤其口罩和手套,可能会对大型的动物产生影响。
Pour éviter ce genre de problématique, on reste vraiment dans le creux de la cerne.
为了避免这种,我们只需涂在黑眼圈的凹陷处。
L'objectif de ce contenu est de sensibiliser humblement à certains des signes d'un état émotionnel problématique.
视频内容的目的使大家关注能够反映情绪状态的些迹象。
Il est plus facile d'imaginer des situations professionnels qui décrivent ce genre de problématiques pour vous.
想象职业情况对你们描述了这种很简单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释