1.Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.
一场大火的洗礼很快将他推上了全国舞台。
2.Mais le film qui a propulsé cette star, c’est le film Intouchables.
但捧红他的电影《Intouchables》。
3.Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.
随着亚述人统治的崩溃,巴比伦再次成为众人瞩目的焦点。
4.Le vaisseau était en fait propulsé sur son propre sillage.
这时,飞船在推着航迹前进。
5.La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.
因此,由于一丁点失误使得球向前移动一丁点今后将受到惩罚。
6.Un terrible événement va propulser les parfums sur le devant de la scène.
一个可怕的事件将把香水推到风口浪尖。
7.Ces explosifs peuvent servir à propulser les engins, et à les faire exploser.
这些爆炸物能用来推动东西,并使它们发生爆炸。
8.Il la saisit par le bras et la propulsa sur le plateau à l’arrière.
胡安一把抓住了苏珊的手臂,把她从车斗里拉了出来。
9.Clement Ader avait auparavant réalisé le premier vol motorisé et auto propulsé, mais non contrôlé.
克莱门特·阿德(Clement Ader)此前曾进一次动力和自式飞,但没有能够控制。
10.À cet instant, la gravité jovienne accélérait la Terre, la propulsant loin dans l'espace.
这时,木星巨大的引力正在把地球加速甩向外太空。
11.On pratique ce sport en se tenant debout sur une planche et en se propulsant à l'aide d'une pagaie.
你站在板子上,用桨推动自己,就可以练习这项运动。
12.Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.
这种传统的小船通常用柚木制作,靠船尾的汽油发动机来推进。
13.Un système de pressurisation permettait de propulser le mélange assez loin du navire qui le lançait.
加压系统可以将混合物发射到离它的船很远的地方。
14.Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.
从一次世界大战开始,海军就配备了由柴油发动机驱动的潜艇。
15.Etape 5 éteignez la climatisation Les cendres propulsées dans le ciel retomberont sur Terre comme de la neige poudreuse.
关闭空调当火山灰被喷向天空,它们会像粉状的雪一样落在地面上。
16.Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.
这种类型的空气动力列车采用电力驱动,并由非常强大的发动机推动。
17.Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.
在底部形成的液态水滴可能推动了云上升并冻结住。
18.Alors les ingénieurs d'Airbus envisagent cette aile volante propulsée à l'hydrogène.
所以空客工程师正在考虑这种氢动力飞翼。机翻
19.Ce sont ses tweets qui ont propulsé le débat sur la scène mondiale.
正他的推文将这场辩论推上了世界舞台。机翻
20.Il avait mordu à l'hameçon et s'est lui-même propulsé à l'avant du navire.
他上钩了,把自己推到船的前部。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释