1.Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.
1.它还必须为社会职业置综合机构
每个受益人提供唯一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16.Pour résumer, justifier ce geste de provocation, cet appel du pied à une frange de l'électorat de Trump, par un prétendu salut romain inoffensif, c'est instrumentaliser une représentation fantasmée de l'Antiquité et pas du tout faire appel à un référent historique.
总而言之,为这一挑衅姿态辩护,这种通过所谓无害的罗马式敬礼,来吸引特朗普部分选民的做法,在利用一种虚构的古代形象,而
诉诸任何历史参考。
17.Un courrier envoyé aux référents laïcité Pour éviter l'embrasement, la ministre a décidé de s'expliquer dans un courrier que franceinfo s'est procuré, envoyé lundi 2 décembre aux référents laïcité de chaque académie.
一封写给世俗主义参考者的信 为避免大火,部长决定在 franceinfo 获得的一封信中解释自己,该信于 12 月 2 日星期一发送给每个学院的世俗主义参考者。机翻