有奖纠错
| 划词

La solution pourrait consister, en s'en tenant au budget proposé, à observer les mangroves reboisées tous les trois mois sur une période de trois ans plutôt que tous les mois sur une période d'un an.

在拟议的预算内可以完成这项任务,只要在三年时期内每三个月而不是在一年内每个月对重新种植的红树林进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de réduire la superficie prise en compte au titre du déboisement au cours de la première période d'engagement compte tenu des superficies boisées ou reboisées dont la teneur potentielle en carbone est égale ou inférieure.

有一项建议提出,第一个承诺期计为毁林的面积可以减小,办法是减去潜在碳含量相同或更大的植树造林和重新造林面积。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont entrepris des activités visant à remettre en état des millions d'hectares et à reboiser de vastes superficies, en privilégiant des modes d'exploitation des sols et des pratiques agricoles viables ainsi que des systèmes de surveillance reposant sur de solides bases scientifiques.

一些缔取的活动包括恢复数百万公顷的土地和开展大面积的植树造林活动,侧重可持续的农业和土地利用做法,促进对于健监测系统的科学重视。

评价该例句:好评差评指正

Il sera essentiel, par exemple, de garantir les droits fonciers dans les villages d'agriculteurs pauvres, afin que ceux-ci puissent bénéficier des retombées financières du marché de droits d'émission de carbone pour reboiser leurs terrains, améliorer les pâturages et amender les terres cultivables.

例如,有保障的土地权利对于确保贫穷农业社区为复原森林、草地和农地吸引碳融资至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre effectué des visites dans des zones pastorales, des zones de mines d'or, des zones de forêt et des zones reboisées, des sites d'évacuation des déchets solides, des quartiers de nomades (ger) et divers autres endroits à travers le pays.

实地访问了牧区、金矿区、森林和造林区、固体废物处理场、蒙古包(游牧的住所)住区以及国内各地各种其他地

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont entrepris des activités visant à remettre en état des millions d'hectares et à reboiser de vastes superficies, en privilégiant des modes d'exploitation des sols et des pratiques agricoles viables ainsi que des systèmes de surveillance reposant sur de solides bases scientifiques.

一些缔取的活动包括恢复数百万公顷的土地和开展大面积的植树造林活动,侧重可持续的农业和土地利用做法,促进对于健监测系统的科学重视。

评价该例句:好评差评指正

Freiner le déboisement, promouvoir les programmes de plantation d'arbres et reboiser les zones affectées étaient autant de mesures d'un bon rapport coût-efficacité qui pourraient contribuer à atténuer les effets des changements climatiques tout en renforçant la sécurité des communautés et des ménages qui étaient tributaires des forêts.

们认为,制止毁坏森林,推动造林案,并在毁坏地区重新造林,是在加强森林依赖社区和家庭的安的同时减缓气候变化的有效式。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer la superficie à comptabiliser au titre du déboisement dans le cadre du système visé au paragraphe 3 de l'article 3, chaque Partie détermine le couvert forestier en appliquant la même unité d'évaluation spatiale que celle qui est utilisée pour déterminer les superficies boisées et reboisées, sans qu'elle puisse toutefois dépasser un hectare.

为了确定应根据第三条第3款纳入核算系统的毁林面积,每个缔用以确定森林面积的空间量测单位应与确定造林和再造林所使用的相同,但不得大于1公顷。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer la superficie à comptabiliser au titre du déboisement dans le cadre du système visé au paragraphe 3 de l'article 3, les Parties déterminent le couvert forestier en appliquant, de préférence, la même résolution spatiale que celle qui est utilisée pour déterminer les superficies boisées ou reboisées, sans que celle-ci soit supérieure à   ha.

为了确定因根据第三条第3款纳入核算系统的毁森面积,各缔最好利用与确定植树造林和重新造林所使用的相同的空间分辨率来确定森林覆盖率,但这一分辨率不应超过公顷。

评价该例句:好评差评指正

Les Samoa ont créé et développé la capacité de réponse opérationnelle des communautés locales pour prévenir et atténuer les incendies de forêt et pour intervenir en cas d'urgence; renforcé le dispositif d'alerte avancée et les systèmes consultatifs et de contrôle au niveau communautaire; et amené la communauté à prendre davantage conscience de la nécessité de reboiser les zones basses du littoral et les zones forestières de l'intérieur.

萨摩亚发展和加强了地社区在预防、减轻和应对森林火灾紧急情况的业务能力;加强了社区层面的早期预警和咨询监测系统,提高了社区对沿海低洼地区和内陆林区植树造林的重要性的认识。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces régions, de larges bandes de terre, où des forêts et d'autres types de végétation ligneuse ont été détruits par le feu, sont actuellement reboisés ou régénérés grâce à des méthodes et à des techniques qui assurent la stabilisation des pentes et à la sélection d'espèces spécifiquement adaptées au reboisement (ou d'autres espèces à planter ou à semer) qui résisteront aux pressions environnementales extrêmes qui s'y exercent, et notamment aux sécheresses.

在这些地区,原先被火灾烧掉森林和其他木本植被的大片土壤,现在正在重新造林或以其他式恢复,用能够确保山坡稳定的恢复式和技术,并选择能够经受极端环境压力(特别是干旱)的造林树种。

评价该例句:好评差评指正

Je salue les réalisations de pays africains : le Malawi, en relevant sa productivité agricole, s'est joint à la « révolution verte africaine »; au Ghana, au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie, le taux de scolarisation primaire augmente; en Zambie, l'accès aux services de santé de base s'améliore en milieu rural; le Niger montre que l'on peut reboiser de vastes étendues et le Sénégal est bien parti pour atteindre l'objectif relatif à l'eau et à l'assainissement.

非洲各国的成就给我留下特别深刻的印象:马拉维通过提高农业生产率发动了非洲绿色革命;加纳、肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国的小学入学数增加了;赞比亚扩大了农村基本保健服务;尼日尔的经验表明了大规模重新造林的可行性;塞内加尔看来将会达到供水和卫生面的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Nous verrons si vous y gagnerez… En attendant, reboisez-moi ça tout de suite. Je passerai demain.

我们到那时再看你们会多挣几个… … 但眼前先把这些都给我马上支好,我要来查看。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les équipes de Mark Cox s'activent désormais à le reboiser.

马克·考克斯的团队现努力重新造林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Laisser faire la nature ou reboiser artificiellement?

- 留给大自然工重新造林?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette ONG s'est donné pour mission de reboiser avec des graines ramassées directement dans la forêt.

该非政府组织的使命利用直接从森林收集的种子重新造林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour reboiser, on expérimente de nouvelles essences a priori plus adaptées.

为了重新造林,我们试验了先验更适合的新物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a urgence à reboiser de façon différente la France.

- 迫切需要以不同的方式重新造林法国。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qu'il faut comprendre c'est que Reboiser ne suffit pas.

必须理解的,重新布起不够的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接