Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!
可为客户提供游戏代练业务,具体事宜谈或留言!
J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.
如果安理会听我简要地谈一谈,我准备在这方面进一步谈谈。
Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à ces enjeux.
目前的谈判对这些挑战未给予足够的重视。
Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.
我们认为长篇讨论这些问题没有任何价值。
Agissons vite et ne nous attardons plus à sa mise en valeur.
让我们毫不拖延地立即采取行动,执行这项计划。
Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.
目前没有必要对此加以扩展。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Il n'est pas nécessaire de nous attarder sur les effets dévastateurs de l'épidémie.
我们不必多谈这一疾病所造成的严重破坏。
C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.
这是众所周知的,因此可予从略。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Je ne m'y attarderai pas outre mesure.
我不会对此作过多的说明。
Je voudrais m'attarder sur les textes des jeunes.
我想继续用一会儿的时间提及年轻人所说的。
Mais je ne m'attarderai pas sur ces réalisations.
但是,我将不尽谈论这些成就。
Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.
我将不过多地涉及那个发言。
Mais nous ne devrions pas nous attarder trop longuement là-dessus.
但我们不应该在这一方面徘徊太久。
Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.
然而,我不希望在这个问题上占用太多时间。
Je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie.
我不想多谈野蛮行为的迹象。
Je voudrais maintenant m'attarder quelques instants sur certaines questions intérieures.
现在让我稍微细地谈一谈一些国内问题。
Je voudrais m'attarder quelques instants sur certaines de ces questions.
我要说明其中的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。