有奖纠错
| 划词

C’est regrettable, mais on a fait des progrès.

有点可惜,但有进步。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.

可惜他得悉这事太晚了。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.

日本认为,这是极为让人感到遗憾的状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aussi regrettable que superflue.

这是一种人遗憾和不必要的局势。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则人不无遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

增加他们苦难的任何迟或将是加倍的人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.

最不幸和人遗憾的是,它是对安理会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.

童死亡的个案是一宗人深感遗憾的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.

裁军谈判会议缺乏行动也人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.

事实,不应该创下一个人遗憾的先例。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

这种事态是不幸的,或者说至少是人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.

世贸组织部长级会议失败特别人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

这确实人感到遗憾,对今后的会议是一个很不好的先例。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.

缔约国对杀伤人员地雷的任何使用表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.

未能同反对党进行对话非常人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.

然而,以色列政府对这一纯粹人道主义问题所持的态度是人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.

我们认为,这是安全理事会非常人遗憾的一大挫败。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé au Kosovo hier est en effet très regrettable.

昨天在科索沃所发生的一切的确十分不幸。

评价该例句:好评差评指正

Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.

同样人遗憾的是,核裁军领域中的期望没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un précédent regrettable dans les travaux de la Cinquième Commission.

这是第五委员会工作中一个不好的先例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital, orbitale, orbite, orbitèles, orbiter, orbiteur, orbito,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Je n'ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c'est bien regrettable.

我未能参加你们国庆节的活动,太遗憾了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

它显示出一种令遗憾的急于求成的情绪,这种情绪已近于傲慢。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !

很遗憾您当时没有更谨慎!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C'est regrettable mais à présent je vous conseille vivement de m'écouter.

真遗憾 所以你们现在最好认真听我说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est regrettable. Mais le règlement, c'est le règlement. On doit l'observer.

很遗憾, 但规定就是规定,我们必须遵守。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est peut-être regrettable, mais c'est comme ça, Minerva, disait Cornelius Fudge d'une voix forte.

“真令遗憾,不过没有办法,米勒娃——”康奈利·福吉大声说道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

C'est regrettable pour l'équipe de France, car elle n'a pas pu garder son titre.

法国队很可惜,他们没能卫冕成功。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

的差别很自然会引起购买力分配上的不平衡,这很正常,但也是件很遗憾的事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il serait fort regrettable pour les Moldus que leur Premier Ministre soit soumis au sortilège de l'Imperium.

“如果首相大中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le premier ministre l’a jugé extrêmement regrettable.

首相对此感到非常遗憾。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout lui semble regrettable de ce qui nous est interdit. Ses anciens souvenirs l’oppressent et il a le cœur gros.

我们所不能有的一切在他觉得都很可惋惜,心中发生悔恨。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je suis en train de remédier à cette regrettable bévue.

我正在纠正这个不幸的错误。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

La perte de la boîte était évidemment un fait regrettable.

盒子的丢失显然是一个令遗憾的事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

ZK : Une décision regrettable selon Madrid.

ZK:根据马德里的说法,这是一个不幸的决定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est regrettable que cela soit souvent traité comme un problème par les enseignants ou les parents.

不幸的是,这常常被老师或家长视为一个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Que certaines personnes s'engouffrent dans la brèche pour récolter un peu de sous, c'est regrettable, mais c'est logique aussi.

- 有些冲进违规行为集一点钱,这很遗憾,但这也是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une initiative isolée d'un magasin que l'enseigne juge regrettable en pleine période de négociations entre producteurs et grande distribution.

- 品牌认为在生产商和大型零售商之间的谈判中令遗憾的一家商店的孤立举措。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était simplement une collision regrettable, quelque chose de perdu, là-bas, dans le pays noir, très loin du pavé parisien qui faisait l’opinion.

它认为,这不过是一桩令遗憾的冲突,带来一些损失,但是事件发生在那个偏僻的地方,距离造成舆论的巴黎大街还远得很。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

C’est une règle, lorsqu’il y a une importante concentration de personnes, des cas similaires peuvent se produire, des cas regrettables.

这是一个规则,当有大量的集中时,类似的情况可能会发生,令遗憾的情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était bien sûr regrettable de devoir se couper de l'Univers, mais le système solaire était suffisamment grand, et on saurait digérer cette déception.

至于与宇宙的隔绝,们当然感到遗憾,但太阳系本身已经足够大了,这种遗憾是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orcéine, orcélite, orchestique, orchestral, orchestrateur, orchestration, orchestre, orchestrer, orchestromanie, orchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接