Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
同样的调整曾在2008年出现过。
Ils revendiquent une revalorisation de leur salaire et la reconnaissance de la pénibilité de leur travail.
他们这样做是为了要求加薪水,明确自己工作的辛劳。
Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值会对出口经济造成很大不良影响。
Le présent chapitre s'applique presque exclusivement à la revalorisation pyrométallurgique.
本章几乎专门适用于火法冶金直利用。
On dispose d'une gamme étendue de technologies de récupération et de revalorisation.
有范围广泛的直利用技术可以采用。
La revalorisation, que ce soit par fusion ou par hydrométallurgie, nécessite une infrastructure réglementaire complexe.
直利用,无论是通过冶炼或湿法冶金,需要复杂而又规范的基础设施。
La figure 2 ci-après présente une installation de traitement typique pour la revalorisation des métaux.
一个直利用金属的典型加工厂如图2所示。
Ces boues peuvent être vendues sur la base de leur teneur en métal, puis faire l'objet d'une revalorisation.
淤泥可以根据其金属含量出售并随之被再生利用。
Le nord du Brésil a enregistré une revalorisation moyenne de 35 %, atteignant même 37,9 % dans le réseau public.
巴西北部地区的平率达到35%,州教育网络的平值略高,为37.9%。
Les directives distinguent différents segments dans le secteur industriel, la récupération, le recyclage et la revalorisation.
本准则按其工业结构在不同的部分对、再循环直利用加以区分。
Le revalorisation, et dans une moindre mesure, la refusion, présente un risque de rejet de matériaux dangereux.
直利用,在较少程度上,包括熔,具有排放有害物质的可能。
Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait connaître une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.
“声”报于本周五报道称:最低工资标准极有可能将提早升高。
Elle applique ainsi les mêmes règles de revalorisation annuelle (au 1er juillet de chaque année) ou d'indexation.
也同样实行按年加薪(每年7月1日)指数挂钩的规则。
3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.
律师坚持他提出的歧视指控,并指出对于年金的调整并没有任何实质意义。
Les métaux non-ferreux font l'objet d'une récupération, d'un recyclage et d'une revalorisation poussés dans la société mondiale.
全世界都广泛利用有色金属。
La récupération, le recyclage et la revalorisation des métaux sont des procédés industriels qui nécessitent des contrôles environnementaux.
金属的、再循环再利用都是需要环境控制的工业过程。
Il convient donc de surveiller les fondeurs de revalorisation sous l'angle des émissions de dioxines et de furanes.
因而,应监控直利用型冶炼厂是否有二恶英呋喃的排放。
Le pourcentage de revalorisation est identique à celui appliqué pour le calcul de la valeur actuarielle de la pension.
确定的金额将按养恤金实际值相同的百分比加。
La revalorisation s'effectue dans une fonderie primaire ou dans une fonderie secondaire spécialisée, ou encore, dans certains cas, par hydrométallurgie.
在一次冶炼厂或专门的二次冶炼厂进行直利用,或者在某些情况下采用湿法冶金加工。
La revalorisation de ces prix qui ne sont plus en regard avec la réalité fait partie de la politique énergétique.
纠正这些扭曲的价格是能源政策的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles réclament notamment une revalorisation de leurs actes.
他们特别要求重新评估他们行动。
Tout récemment, versement des 1ers salaires intégrant cette revalorisation.
最近,第一笔支付纳入了此次重估。
Bouygues devrait accorder des revalorisations salariales de 4,5 à 6 %.
布依格应该允许增长 4.5% 到 6%。
Ils réclament une revalorisation des salaires pour rattraper l'inflation.
他们呼吁增加以赶上通货膨胀。
Les médecins libéraux manifestent pour une revalorisation de leurs consultations?
自由派医生示威要求重新评估他们咨询?
Ils réclament une revalorisation des gardes de nuit et de week-end.
他们呼吁重新评估夜间和周末警卫价值。
Les syndicats dénoncent des effectifs insuffisants et réclament une revalorisation des salaires.
- 会谴责人手不足并要求增加。
Enfin, c’est ça qui est intéressant aussi, c’est la revalorisation d’un matériau.
最后,这也是有趣,它是材料重新估价。
Les syndicats demandent une revalorisation de salaires pour compenser la dégringolade du pouvoir d'achat.
会呼吁增加以弥补购买下降。
Elle pourrait profiter de la revalorisation.
- 她可以从升级中受益。
En 2022, inflation record et revalorisation record, plus 5,4 %.
2022 年,通胀率创历史新高,人民币升值率创历史新高,增幅达 5.4%。
Une revalorisation qui doit compenser en partie l'inflation.
重估应部分补偿通货膨胀。
J.Van Hove: Pour eux, la rentrée rime avec revalorisation de salaire.
- J.Van Hove:对他们来说,回到学校就意味着加薪。
De nouvelles revalorisations du Smic sont encore possibles cette année.
- 今年仍有可能进一步提高最低。
Une revalorisation pour tous les retraités, c'était une promesse du candidat Macron.
- 对所有退休人员进行重估,这是候选人马克龙承诺。
Les médecins réclament la réouverture immédiate de lits en pédiatrie et des revalorisations salariales.
- 医生呼吁立即重新开放儿科病床并增加。
Une revalorisation bien accueillie par ce syndicat étudiant, mais pour eux, elle reste insuffisante.
这个学生会很好地接受了重估,但对他们来说, 它仍然不够。
Si vous faites la multiplication, l'ensemble des revalorisations aboutit à 4 millions d'euros.
如果进行乘法运算,所有重估金额将达到 400 万欧元。
Les salariés avaient déjà bénéficié d'une revalorisation en début d'année, mais en quelques mois, la donne a changé.
- 员已经从年初重估中受益,但几个月后,情况发生了变化。
Ce qui serait nettement préférable, c'est une revalorisation des minima sociaux. - Le chèque alimentaire n'est pas une nouveauté.
更可取是重估社会最低限度。- 食品券不是新。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释