有奖纠错
| 划词

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分的整洁。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好的方案有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

按命令办妥。

评价该例句:好评差评指正

Là-bas, tout a fort heureusement été réglé.

幸运的是,那里的已经解

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.

制造商已调整图像以巴掌。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des conflits armés ont été réglés.

很多武装冲突得到了解

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi évoqué d'autres questions non réglées.

美国代表团还提到其他些悬而未的问题。

评价该例句:好评差评指正

La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.

因此本案件应由普通立法者处理。

评价该例句:好评差评指正

Au total, ils ont donc réglé 361 095 000 dollars.

所以,美国的支付数额达361 095 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.

其中些事件得到友善解

评价该例句:好评差评指正

Si c'est le cas, nous avons réglé le problème.

如果感到满意,我们就解了问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce problème a été réglé par l'Ambassadeur Aguilar Zinser.

拉尔·辛塞尔大使解了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donner des informations sur les engagements non réglés.

报告未清偿的债务是秘书处的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses comprennent les engagements non réglés des organismes de coopération.

支出包括合作机构的未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes fondamentaux posés par le dialogue intercongolais ont été réglés.

关于刚果人之间对话的各种基本问题已得到解

评价该例句:好评差评指正

Mais ces problèmes, pour être réglés, exigent la participation des jeunes.

为了解这些问题,需要青年人的参与。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées à ces dispositions auront peut-être réglé le problème.

现对这些条文的调整可能已纠正了这问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la question de la sûreté des personnes est réglée.

我认为人的安全问题已经解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur, décem, décem-, décembre, décembriseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Bon, tu vois, une autre crise de réglée.

好吧,看,又一个危机解决了。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

服务员走过来结,而伊沃里已经留下了埋单的钱。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.J'ai repris toutes mes affaires et la note est réglée.

房间已经退了,也结了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.

我打电话询问一笔尚未结清的,3,171欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说问题已经解决了,这就意味着问题已经彻底解决了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

Question non réglée : pourra-t-on prêter sa voiture ?

我们还能借车吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces atomes sont réglés comme une horloge.

这些原子像时钟一样规律。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.

教练调整了我的座椅和后视镜。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait réglé son addition et quitté la salle.

她买了单,离开了酒吧大厅。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les culottes périodiques sont adaptées à toutes les femmes réglées.

月经裤适所有经期的女性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.

我们知道,他把这称作“分配了他的家用”。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette affaire délicate une fois réglée, il revint à la question de la présence de Pierre dans la famille.

这件难定的事一旦安排好了,他就回到了皮埃尔在这个家里的问题上。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'habitude, on n'autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque.

我们通常不允许透支的,除非您与银行办理了正式手续。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Vous les retrouvez deux ans, trois ans après, ils disent : « Vous n'avez pas réglé mon problème. »

你在两年、三年后找到他们,他们会说,“你没有解决我的问题。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès qu'il aura réglé les petits problèmes que lui ont posés certains de ses… heu… protégés…

“他处理完一个小乱子就回来,他的——嗯——他要照管的另一些东西出了乱子。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là j'ai réglé ma mandoline à environ 1mm, 1mm et demi voire 2 maximum d'épaisseur.

所以我现在将切片机设置为大约 1 毫米、1 毫米半甚至 2 倍的最大厚度。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.

其形式由法国国营铁路集团客运公司向维护铁路的SNCF Réseau实体支付通行费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser, décentration, décentrement, décentrer, déception, décercler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接