1.Je vous souhaite un prompt rétablissement.
1.我祝您早日恢复健康。
2.Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
2.祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!
3.Nous souhaitons à M. Morjane un prompt rétablissement.
3.我们祝愿莫尔贾尼先生迅速康复。
4.Nous souhaitons un rétablissement rapide de la souveraineté iraquienne.
4.我们想要迅速恢复伊拉克主权。
5.La quatrième priorité est le rétablissement des moyens de subsistance.
5.第四个优先事项是妇女生计恢复。
6.Le dialogue est essentiel pour assurer le rétablissement de la paix.
6.为了恢复,须展开对话。
7.Nous souhaitons également un prompt rétablissement aux blessés de cette attaque.
7.我们还祝愿在该次袭击事件中伤人迅速恢复健康。
8.Nous demandons aussi le rétablissement de l'Autorité palestinienne légitime à Gaza.
8.我们还呼吁恢复在加勒斯坦合法当局。
9.Ils souhaitent le rétablissement, par la France, de leurs pleins droits politiques.
9.他们要求法国全面恢复其政治权利。
10.Ils ne veulent donc aucun retard dans le rétablissement de la souveraineté iraquienne.
10.为此,他们不愿看到任何推迟恢复伊拉克主权耽搁。
11.Bien au contraire, ils entravent le rétablissement de nos relations d'alliance traditionnelles.
11.相反,他们阻碍了我们恢复传统同盟关系。
12.L'Ukraine se félicite du rétablissement progressif des institutions publiques dans le pays.
12.乌克兰欢迎该国逐步重建政府各机构。
13.De même, elles jouent un rôle majeur dans le rétablissement de la paix.
13.妇女还在建设中发挥着重要作用。
14.Chaque étape doit contribuer au rétablissement d'une paix et d'une stabilité durables.
14.每个步骤都须有助于恢复持久与稳定。
15.A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.
15.向悲痛家属表示慰问并希望伤者尽快康复。
16.Nos pensées vont au Président Ramos-Horta, et nous lui souhaitons un prompt rétablissement.
16.我们关心拉莫斯-奥尔塔总统并希望他继续康复,恢复健康。
17.La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.
17.最大挑战是恢复稳定与秩序。
18.La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.
18.重建工作是重新建立与安全气氛先决条件。
19.Il faut aussi avancer résolument vers le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq.
19.与此同时,须在恢复伊拉克主权方面取得稳步进展。
20.La Russie a toujours prôné le rétablissement rapide de la pleine souveraineté de l'Iraq.
20.俄罗斯一向主张迅速恢复伊拉克充分主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.J'ai envie de participer à un endroit ou à un autre, au rétablissement de cet homme, d'une certaine façon.
我想以某种方式,参与到这个人的复原过程中。
2.Heureusement, ça se stabilise, et la couche d'ozone commence même à montrer des signes de rétablissement.
幸运的是,情况正在稳定下来,臭氧层甚至开始出现恢复迹象。
3.Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.
自从拿破仑恢复宗教信仰以来,我有幸在这座可敬的大主教堂里指导一切事务。
4.Là-haut, loin au-dessus du terrain, Harry put soudain faire un rétablissement et reprendre une position normale sur son balai.
中,哈利突然能够爬回到扫帚把上了。
5.La première, c’est le rétablissement de nos comptes publics.
首先是恢复我们的公共账户。机翻
6.Et le président iranien a réagi dans un discours télévisé au rétablissement des sanctions américaines.
统在电视讲话中对美国恢复制裁做出了反应。机翻
7.Ils ne sont pas formés au maintien de l'ordre, au rétablissement de l'ordre.
- 他们没有接受过维持秩序、恢复秩序的培训。机翻
8.Je lui souhaite d'ailleurs un prompt rétablissement.
我祝他早日康复。机翻
9.La question, estce que vous êtes favorable au rétablissement de la taxe d'habitation?
问题是,您赞成恢复住房税吗?机翻
10.Pour la gauche, ce rétablissement serait une injustice.
对于左派来说,这种恢复将是不公正的。机翻
11.Il a présenté ses condoléances aux familles endeuillées et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.
他向死者家属表示哀悼。机翻
12.Avec Les Républicains, ils refusent le rétablissement du passe sanitaire aux frontières si l'épidémie devait s'aggraver.
对于 Les Républicains,如果疫情恶化,他们拒绝在边境恢复健康通行证。机翻
13.S.Rushdie est sur la voie du rétablissement, c'est ce qu'affirme son agent.
- 他的经纪人声称,S.Rushdie 正在康复中。机翻
14.Dans le reste de l'actualité, la réponse de Téhéran au rétablissement des sanctions américaines.
在其余的新闻中,德黑兰对美国恢复制裁的回应。机翻
15.« Le rétablissement de l'accord prendra du temps » a affirmé l'ambassadeur russe.
" 恢复协议需要时间," 俄罗斯大使说。机翻
16.Elles butent toujours sur la question irlandaise et sur un hypothétique rétablissement d'une frontière physique.
他们仍然反对爱尔兰问题和假设的物理边界重建。机翻
17.Enfin, M. Ban adresse ses sincères condoléances aux familles endeuillées et souhaite un prompt rétablissement aux blessés.
最后,他向死者家属表示诚挚的哀悼,并祝愿伤者早日康复。机翻
18.M. Guterres a exprimé ses condoléances aux familles des victimes et a souhaité aux blessés un rétablissement rapide.
古特雷斯先生向遇难者家属表示慰问,并祝愿伤者早日康复。机翻
19.C'est ce père de famille divorcé, qui réclame le rétablissement de son droit de visite à son fils.
正是这位离婚的父亲要求恢复他与儿子接触的权利。机翻
20.Les experts préfèrent prendre les précautions d'usage, et fixe jusqu'à trois ans un délai pour un éventuel rétablissement.
专家们更愿意采取通常的预防措施,并为可能的恢复设定最长三年的最后期限。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释