Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今您在英国待下去的问题。”
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国的车队为理。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
了严格的措施来保护国的血供应。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙,须立即行动保护地球。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语的地位和纯粹,或是保留他们自己的尊严?
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强的联合国目标。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要保护生产性资产。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国的主权将得到维护。
Le droit d'Israël de vivre dans des frontières sûres et reconnues doit être sauvegardé.
须保护以色列在安全和得到承认的边界内生存的权利。
Tout d'abord, il doit pleinement sauvegarder l'intégrité et l'indépendance de l'ONU.
首先,它须充分捍卫联合国的完整性和独立性。
La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.
危机管理不应仅限于保护债权人的利益。
La plus grande partie des objets sauvegardés se trouve aujourd'hui au musée de l'Ermitage à Saint-Pétersbourg.
大部分幸存下来的东西,现在被保存在圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆。
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour en sauvegarder l'intégrité et l'autorité.
我们应当作出一切努力保护该条约的完整性和可信性。
Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.
我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们作为一个民族的向心力。
Les religions, pourtant causes des guerres les plus meurtrières, ont sauvegardé l'identité de plusieurs peuples.
天主教保存了波兰人和爱尔兰人的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait sauvegarder la flotte française sauvegarder l'empire colonial français, et empêcher l'occupation totale du territoire.
法国舰队和法国殖民帝国必须得到保护,必须防止领土被完全占领。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存在上面。
Oui, madame. Il s’agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“,夫人,我想一定跟您商量今后您在英国待下去问题。”
Et, pour sauvegarder leur lieu de vie, ils achètent les terres et replantent des arbres.
他们通过购买土地和重新种植树木来保护他们家园。
Et, de plus en plus, des pays dans le monde s'engagent pour sauvegarder la forêt amazonienne.
此外,全来多国家开始加入到保护亚马逊雨林行列中。
Cette protection est cruciale pour les entreprises et les Etats qui ont des informations stratégiques à sauvegarder.
这对于需要保护战略信息公司和国家来说至关重要。
C'est pour ça que depuis 1984, la France s'est engagé à sauvegarder l'espèce des ours sur son territoire.
所1984年开始,法国致力于保护其领土上熊。
J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !
我办公室里有个朋友,我让他帮忙保管一下软盘,结果他把它拷贝下来了!
A : Oui, tu as probablement dû les sauvegarder dans ton fichier « Mes photos » .
A : ,你应该把它保存在你文件夹“我照片”里了。
Le réparateur : Je vais jeter un coup d'œil. Vous avez pensé à sauvegarder toutes vos données ?
我看看。你东西都备份了吗?
L'idée du propriétaire est de sauvegarder l'espèce.
主人想法拯救物种。
Notre moyen de se sauvegarder, c'est de repartir sur un projet.
我们保护自己方法重新开始一个项目。
En gros, tu peux sauvegarder une page.
基本上,您可保存页面。
L’association souhaite aussi les sauvegarder, comme une invitation à la flânerie.
该协会还想拯救他们,作为散步邀请。
Par exemple, j'peux sauvegarder actuellement, euh.. bah le lien de ma chaîne YouTube.
例如,我现在可保存,呃。我YouTube频道链接。
La ville de Hanoi a pris conscience de l'importance de sauvegarder le patrimoine.
河内市已经意识到保护遗产重要性。
Le pays continuera à sauvegarder fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts, a-t-elle noté.
中国将继续坚定维护国家主权和权益。
Qui aurait sauvegardé un truc de septembre 2011.. mais ça va pas! Personne fait ça.
谁会2011年9月开始保存一些东西。但没关系!没有人这样做。
Le jeune homme a monté une association pour tenter de sauvegarder ce site touristique de Port-Vendres.
- 这位年轻人成立了一个协会,试图拯救旺德尔港这个旅游胜地。
On peut au moins sauvegarder les informations scientifiques, même si l'objet lui-même est amené à disparaître.
我们至少可保存科学信息,即使物体本身注定要消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释