有奖纠错
| 划词

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母的见。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.

们祈愿这仅仅是暂时的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

评价该例句:好评差评指正

Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.

做任事您都必须先把情况弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

On fait sembler de lire quoi que ce soit.

们假装阅读任东西。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nous n'a quoi que ce soit à perdre dans cette transparence.

们之中谁也不会因这种透明度而遭受任

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a toujours par le droit de voir qui que ce soit.

然而仍然不允许他见任人。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.

这并不味着他们想冒犯任人。

评价该例句:好评差评指正

N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.

不管什么事的话,就给打电话。

评价该例句:好评差评指正

Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!

成年完整驼鸟皮1000元一张,量多价格可以在议!!!

评价该例句:好评差评指正

Je refuse de me laisser manipuler par qui que ce soit, où que ce soit, quand que ce soit.

拒绝听凭任人、在任地点、在任时间摆布。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.

不想预先判断或预计任事情。

评价该例句:好评差评指正

Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.

们的核武器绝不是为了威胁任人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain que ce soit ce que souhaitait le CCI.

联检组是否想让情况这样发展下去,现在并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons tout emploi de mines antipersonnel par quelque acteur que ce soit.

们遣责任一方使用杀伤人员地雷的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le processus de suivi soit le même que pour le consentement écrit.

所遵循的程序应与书面同相同。

评价该例句:好评差评指正

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,们将继续努力工作,不辜负你们的信任。

评价该例句:好评差评指正

Je veux qu'il soit clair que nous ne prenons pas les civils pour cible.

清楚地表示,们不以平民为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités des États-Unis n'ont pas arrêté un seul terroriste où que ce soit!

12日——请注,还不到三个月,有5名同志——古巴共和国今天的英雄(鼓掌)——被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.

们认为,不应该继续延误选举工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition, imbilition, imbit(t)able, imbreeding, imbretil, imbrication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.

“可惜只是一些大铜!”儿回答,“当心碰到烛台。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qui voulez-vous que ce soit ? s’écria Nab.

“可是你认那是谁呢?”纳布大声问道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors quel que soit votre choix, vous réussirez, par exemple.

举个例子,无论你的选择是什么,你都会成功。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

À moins que ce soit nous, notre vision calquée sur des peintures très anciennes.

除非这是我们,我们的视野是基于这种非常古的绘画的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on dira il voulait que les personnages et leur comportement soit vrai.

在法语中,我们会说他希望角色和他们的行是真实的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

" qui que ce soit." Alors, du vent!

任何动物 听明白吗 哪凉那呆着去!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je n'avais jamais vu papa se disputer comme ça avec qui que ce soit.

“我从没见过爸爸跟谁吵成那样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.

不可能只有两个队伍,因这不合理。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il les vende à quelque prix que ce soit.

“他必须卖掉它,不管是什么价。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.

不过你要是真发现什么才怪。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quoi que ce soit, ça nous observe et ça nous écoute.

不管它是什么,它都会观察和倾听我们。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Il n'était pas là pour prouver quoi que ce soit.

他并不是明什么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains sont interdits de jouer ou d'organiser quelque représentation que ce soit.

有些人被禁止演出或举办任何形式的表演活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel dommage que ce ne soit qu'un jeu, renchérit le cadre supérieur.

“可惜啊,只是个游戏。”国电公司领导说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dommage que ce ne soit pas dans le cadre d'une mission concrète.

“可惜没什么具体任务。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’aime bien en recevoir aussi, bien que ce soit de plus en plus rare.

我也很喜欢收到,尽管这越来越少。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

J’aime mieux que ce soit elle que moi qui soit dehors en ce moment.

在这样的时候,我倒希望往外跑的是我,而不是她。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Cela veut dire c’est dommage que ce temps soit passé, que cela n’existe plus.

意思是,很遗憾时光已经过去,它不复存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et oui, ça arrive, mais comme partout, je pense, pas qu'à Paris ce soit plus que dans d'autres endroits.

是的,这种情况确实存在,但我认不仅仅是在巴黎,到处都会发生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Soit que la RATP ait considéré qu'elles n'avaient pas suffisamment de passages, ou qu'elles étaient trop proches d'autres stations.

要么是因巴黎公共交通公司(RATP)考虑到它们没有足够的客流量,要么是因它们离其他地铁站太近

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme, immangeable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接