1.Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
1.哨兵在三次喝令警告后开了枪。
16.Beaucoup d'exécutions collectives ont été précédées par l'annonce de la création de nouveaux "fronts de guerre" par les groupes paramilitaires, des menaces généralisées et des sommations à abandonner certaines localités dans les plus brefs délais.
16.在许多集体处决之前,往往有准军事集团宣布建立新的“战线”,进行普遍威胁并规定紧急的时限,要们离开某些地区。
20.À l'aéroport d'Abidjan et à Cocody, notamment, sur l'esplanade de l'hôtel Ivoire réquisitionné par la France et aux abords de la résidence du chef de l'État, les tirs réputés de sommation des éléments de la force Licorne font des dizaines de morts et des centaines de blessés.
20.在阿比让飞机场和Cocody,特别在由法国占用并邻接国家元首府邸的象牙饭店的草地上,独角兽部队的士兵本应鸣枪警告,但却打死了数十
,打伤数百
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18.Courfeyrac, homme pratique, ne prenait pas en bonne part ce reflet d’un paradis invisible sur Marius ; il avait peu l’habitude des passions inédites, il s’en impatientait, et il faisait par instants à Marius des sommations de rentrer dans le réel.
古费拉克是个讲实际人,
不欣赏那种由无形
天堂映在马吕斯身上
光辉,
不习惯那些未公开表现
热情,
不耐烦了,不时对马吕斯发出警告,想把
拉回到现实中来。