Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听的人比子还要。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官完全彻底地被征服。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多了。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人的声音?
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到一点,我们需要停止充耳不闻。
Monsieur est sourd.
先生是子。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当些几乎是预言性的宣布。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他的呼吁就完全没有捐助者回应。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻。
Il est sourd de naissance.
他天生就是子。
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳不闻的态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行种不健康的对话。
Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.
但是他们对于种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。
Il était sourd et, selon ses voisins, il n'avait certainement pas entendu les bruits de tir.
邻居们说,他不知道发生了枪战。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉。
L'annonce réitérée d'une crise imminente faite par l'OMS et l'ONUSIDA est tombée dans l'oreille de sourds.
世界卫生组织和联合国艾滋病方案对要发生的危机一再发出的警告,却根本无人理睬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maître, totalement sourd, est en joie.
完全失聪的大师也非常高兴。
Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.
此人之不合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”
Il crie : « Est-ce que tu es sourd? »
“你聋了吗?”
L'homme est aveugle et sourd aux peines de son prochain.
无人在乎你所受的折磨。
Ça rend sourd, le tour de reins?
腰痛让你耳聋了吗?
Donc ici, c'est un S sourd [s].
所以,这里是个清辅音。
Tous restaient sourds à la voix de Dieu.
他们对上的声音充耳不闻。
Vous aussi, Greyjoy, vous êtes sourd à votre âge?
还有你,葛雷乔伊,你聋子吗?
Pour Joseph Hiller, ça ressemble à un grondement sourd.
对于Joseph Hiller说,这个声音听像是一阵低沉的隆隆声。
Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.
“是呀,先生。”市民答道,声音压得更低。
Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.
“你聋了吗?”杜瓦施从扶手椅里说。
Le v qui est sonore devient sourd, f, v, f.
浊辅音v变成了清辅音f。
Mais non, ça rend pas sourd.
但是呢 不会让你变聋的。
Icare pathétique, il s'écrase au sol dans un bruit sourd.
可怜的,他随着一声巨响摔在地上。
On pouvait entendre le vrombissement sourd de l’antenne à des kilomètres.
那天线在风中发出低沉的嗡嗡声,很远都能听到。
En 1983, Diana devient la présidente de l'association des Sourds Britanniques.
1983年,戴安娜成为英国聋人协会的主席。
Je n'ai rien entendu… car je suis âgé et très sourd !
我什么都没听见......因为我又老又聋了!
Puis l'équipage a entendu un bruit sourd provenant de la coque.
然后,船员们听到船体发出砰的一声。
Il lui sembla aussi qu’en une minute il était devenu sourd.
他感到在一分钟工夫里他耳也聋了。
Il était sourd et sa jambe était devenue plus raide que jamais.
聋得很厉害,什么也听不见,他那条腿更加不能动弹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释