有奖纠错
| 划词

Son état est déjà stabilisé.

已经稳

评价该例句:好评差评指正

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡也用新颖的技术来处理固

评价该例句:好评差评指正

Certains pays africains bénéficient d'un cadre macroéconomique bien stabilisé.

一些非洲国家有着一种一贯稳的宏观经济框架。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans les cinq dernières années, le taux s'est stabilisé.

但是在过去五年里,比率已经趋于稳

评价该例句:好评差评指正

Le revenu intérieur a été stabilisé à environ 18 % du PIB.

国内收入占国内生产总值的比率稳在约18%。

评价该例句:好评差评指正

Elle a stabilisé le continent européen et accompagné la prospérité.

它稳欧洲大陆并给它带来繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.

在巴尔干地区经历20世纪90年代的动荡之后,北约还使地区实现

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes affectées par le conflit s'est stabilisé.

受冲突影响的人数已经稳

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous avons adoptées ont stabilisé l'économie.

我们采取的措施稳经济。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement grec a indiqué que le nombre de nouvelles infections par le VIH s'était stabilisé.

希腊告说,国新的艾滋病毒感染率已趋于稳

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, l'abus de drogues de synthèse s'est stabilisé dans les États de l'Union européenne.

总的说来,在欧洲联盟成员国中,合成毒品的滥用现象已经稳下来。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'admissions dans la plupart de ces centres s'est stabilisé, et il a diminué dans certains d'entre eux.

大部分中心的领用人数稳,但也有一些中心人数减少。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a stabilisé le Libéria, mais bon nombre de zones rurales échappent encore à son contrôle.

联利特派团稳利比里亚局势,但许多农村地区仍在其控制之外。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été formé à l'utilisation d'un nouveau système qui n'avait pas été suffisamment testé et stabilisé.

他们接受培训,要使用一种未经适当测试和稳的新系统。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre de patients demandant à être traités pour abus de cannabis s'est stabilisé il y a peu.

同样,最近主要寻求大麻治疗的客户所占比例趋于稳

评价该例句:好评差评指正

D'une part, les échanges intrarégionaux seraient stabilisés du fait qu'il n'y aurait plus de fluctuations des taux de change intrarégionaux.

首先,它可以通过先制应对区域内汇率架构的相对变化,稳区域内贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Zambie a indiqué que son pays avait mené des réformes économiques importantes et stabilisé sa situation macroéconomique.

赞比亚代表说,赞比亚深入开展经济改革并已稳其宏观经济框架。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低通货膨胀率,稳基本商品的价格。

评价该例句:好评差评指正

Après un relatif déclin de ses activités spatiales au cours des dix dernières années écoulées, la Russie a stabilisé, puis relancé ses activités.

俄罗斯“空间活动”在经历过去十年相当负面的趋势以后,现在已经稳下来并且继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait toutefois que le flux de visiteurs se soit stabilisé, comme l'atteste le tableau IS3.16 ci-après.

不过,如下表IS3.16的数字所示,有迹象表明游客流量可能得到稳

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克, 德国南部古地区名0, 德国烧酒, 德国小麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Je pense, plusieurs décennies avant d'arriver à des moyens vraiment stabilisés, fiables.

我认为,我们获得真正稳定、可靠手段还需要几十

评价该例句:好评差评指正
法语生手册

Il a été emmené dans un hôpital voisin avec une fréquence cardiaque élevée mais s'est stabilisé peu de temps après.

他被送往附近一家医院,心率略有升高,但很快就稳定下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Alain a stabilisé son mur grâce a ces énormes blocs de béton.

多亏了这些巨大土砌块,Alain 才稳住了他墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Leur état s'est stabilisé mais il nécessite toujours une surveillance constante à l'hôpital de Grenoble.

他们病情已经稳定,但仍需要在格勒诺布尔医院进行持续监测。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137合集

Malgré les crises de croissance, de confiance, et les difficultés monétaires, l'Europe aura stabilisé politiquement le continent.

尽管在增长、信心和货币困难危机,但欧洲将在政治上稳定欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mettre un peu de solvant, comme ça chaque bourgeon est stabilisé dans le solvant.

放一点溶剂,像这样每个芽在溶剂中都能稳定下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Depuis début octobre, il est maintenant stabilisé sous la barre des 100 dollars, relâchant la pression sur les prix des carburants.

自10初以,它现在已经稳定在100美元大关以下,缓解了燃油价格压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Interné plus d'un an dans une unité psychiatrique, l'homme avait été libéré après que son état a été jugé stabilisé.

该男子在一家精神病院实习了一多,在他病情被认为稳定后被释放。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celui-ci s'est stabilisé et son rayon de Schwarzschild – c'est-à-dire le rayon de son horizon – est passé de la taille d'une particule élémentaire à neuf picomètres.

这个黑洞变得稳定了,它史瓦西半径,或者说视界半径,由一个基本粒子大小增长到二十一纳米。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des mesures qui semblent porter leurs fruits comme le prouve une étude publiée en 2017 démontrant que l’obésité et le surpoids se sont stabilisés dans l’hexagone entre 2006 et 2015.

这些措施似乎正在取得成果, 2017发表一项研究证明,2006至2015间法国肥胖和超重情况趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Plus d'une semaine après le début des incendies, les feux sont désormais stabilisés.

火灾发生一周多后,火势现已稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Elles ont pu être évacuées mais, ce soir, le terrain n'est toujours pas stabilisé.

他们得以撤离, 但今天晚上, 地面仍不稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

La mère du meurtrier avait prévenu comme nous en 2017 qu'il n'allait pas bien, qu'elle avait peur qu'il recommence, et son médecin psychiatre actuel disait qu'il était stabilisé.

凶手母亲在2017像我们一样警告说, 他情况不太好,她担心他会再次这样做,而他现任精神科医生说他情况已经稳定下

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Moi, j'ai commencé au début avec deux minutes par jour ; maintenant, je suis stabilisé à cinq minutes et je n'ai pas envie d'investir plus ; je sens déjà des bienfaits avec cinq minutes par jour.

我从一开始每天两分钟开始;现在我稳定在五分钟,我不想投资更多;我已经感受到每天五分钟好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

Les prix à la pompe, après avoir bondi, se sont stabilisés cette semaine.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

On estime que le chômage s’est cependant stabilisé, même si personne ne s’attend à le voir baisser rapidement.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Il y a quelques avions militaires qui volent à des altitudes comme ça, il y a des fusées qui traversent ces altitudes mais se déplacer en vol stabilisé à ces altitudes-là, ben ça, il y a rien d'autre qui existe.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20231合集

Cette bataille de Bakhmut, une ville désertée par 90% de ses habitants, est devenue d'autant plus symbolique que le front est plus ou moins stabilisé ailleurs, à l'exception des bombardements russes des villes, ukrainiennes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯, 的下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接