有奖纠错
| 划词

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿上只改动了几个字。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose une surcharge de travail.

他给自己施加了多的工作负担。

评价该例句:好评差评指正

Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.

法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。

评价该例句:好评差评指正

Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.

公众条例不允许杠掉或涂改。

评价该例句:好评差评指正

Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.

产品具有短路护、护及护等特性。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.

可以想象,这一条文会造成存人的工作负担

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les femmes continuent d'assumer la surcharge de travail.

这对家庭的影响是妇女继续干这些活。

评价该例句:好评差评指正

La surcharge des voitures est dangereuse.

辆超很危险。

评价该例句:好评差评指正

En comptabilité, les surcharges sont interdites.

在簿记中, 涂改是禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages surchargent la voiture.

上行李超

评价该例句:好评差评指正

Le sixième problème a trait au suivi des engagements et à la façon d'éviter les surcharges.

第六个问题涉及对承诺进行监督和避免负担

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, davantage de femmes que d'homme souffrent d'une surcharge pondérale supérieure à 20% du poids normal.

同时,体正常体20%以上的女性比男性多。

评价该例句:好评差评指正

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

增收额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre au point des capacités de planification additionnelles pour les périodes de « surcharge ».

需要另外建立激增规划能力。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette demande accrue vient alourdir la surcharge qui pèse déjà sur le système de santé publique.

这一严的压力使负担本已的公共卫生系统更加捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.

肥胖和超成为了城市中幼儿和青年人最严峻的问题。

评价该例句:好评差评指正

On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.

、特别是度肥胖应答者的百分比显示,多年以来统计字显著增长。

评价该例句:好评差评指正

A ce propos, l'attention se portera sur les questions qui traitent de la surcharge pondérale et de ses conséquences.

在这方面,将把关注的点放在与体及其影响相关的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une surcharge pour les enseignants et les écoles à forte proportion d'étudiants de ce type.

这种状况对这类学生高度集中的学校和教师造成了压力。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie, la mobilité et la surcharge de travail des cadres nationaux freinent le processus de décentralisation.

国家管理人员人不足,调动频繁,负担,阻碍了权力下放进程。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


usufruitière, usuraire, usurairement, usure, usurier, usurpateur, usurpation, usurpatoire, usurper, usus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Si certaines personnes souffrant de dépression surchargent leur vie sociale, d'autres font exactement le contraire.

虽然有抑郁症患者的社交生活超负荷,但有人却恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.

他们不会让孩子负担重,也不会时刻担忧他们的成长。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils te mettent la pression et te surchargent.

他们给你压力,给你重的负担。

评价该例句:好评差评指正
们没谈的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

这项展览计划耗费了他巨大的精力,同时也是一个对他的晋升具有决定性影响的赌注。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il supportait pourtant les contraintes de son emploi du temps beaucoup mieux qu'Hermione qui paraissait écrasée par sa surcharge de travail.

即使如此,哈利也没有显得像赫敏样累;赫敏选太多,程的重负终于在她身上显露出来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle dénonce une surcharge de travail qui a un impact sur les patients.

她谴责对患者产生影响的超负荷工

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les blessures émotionnelles entraînent une surcharge émotionnelle au point de provoquer un engourdissement.

情感创伤会导致情感超负荷以致麻木。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les syndicats craignent surtout la surcharge de travail pour les salariés volontaires à la reprise.

- 工会特别担心自愿接管的员工工大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Notre surcharge pondérale est la 2e plus élevée au monde, selon l'organisation.

6000张未出版的硫磺家变成了“战争”,150页的小说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La maintenance n'était plus assurée par l'armée et la surcharge trop importante.

维修不再由军队提供,超载太高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans un département comme le nôtre, où on gère notre budget au cordeau, c'est une surcharge financière imprévue.

在像们这样的部门,们非常密切地管理们的预算,这是一个无法预见的财务超载。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.

这会使关系背负起不切实际的期望,并妨碍对方展示自己的不完美… … 犯错误。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Depuis 30 ans, le taux d'obésité, le nombre de personnes en surcharge pondérale, ne fait qu'augmenter.

30年来,肥胖率、超重人数只增不减。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

K.Baste: Après les Américains, nous avons, à l'échelle européenne, la plus forte surcharge pondérale.

它代表每晚50欧元,所以100欧元为周末增加,以能够弥补汽油价格的上涨。- 为了支付更少的钱,一法国人愿意提前他们的假期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Parmi les autres infractions relevées: téléphone au volant, une vingtaine de surcharges et 2 dépassements du temps de conduite.

- 所指出的其他违规行为包括:开车时打电话、约 20 次超载和 2 次超时驾驶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Chine, une jeune mannequin russe de 14 ans est morte vendredi après deux jours de coma. Certains dénoncent une surcharge de travail.

在中国,一名14岁的俄罗斯模特在昏迷两天后于周五去世。有人谴责工超负荷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Si tous les appareils étaient branchés au même moment, il pourrait y avoir des surcharges sur le réseau électrique, voire des coupures de courant.

如果所有设备同时插入,电网可能会载,甚至断电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le fait de travailler avec une ossature bois permet de limiter de manière très importante les surcharges sur le bâtiment existant.

- 使用木框架的事实可以显着限制现有建筑物的超载。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon un article de Harvard University, le QC ou quotient de curiosité, tout comme le QE et le QI, détermine la capacité à gérer la complexité et la surcharge d'informations.

根据哈佛大学的一篇文章,好奇心商数(QC)就像情商(QE)和智商(QI)一样,决定了处理复杂性和信息载的能力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministère a appelé également à des sanctions plus sévères suite aux violations, telles que les excès de vitesse, la surcharge de passagers et les bus scolaires illégaux.

该部还呼吁对违规行为进行更严厉的处罚,例如超速,乘客超载和非法校车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


utéroptose, utéroscope, utéroscopie, uterus, utérus, utilance, utile, utilement, utilisable, utilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接