有奖纠错
| 划词

Ne faites donc pas tant de façons!

您别太客气!

评价该例句:好评差评指正

Vous m' avez montre tant de choses si interessantes .

您让多如此有趣东西 。

评价该例句:好评差评指正

N'embrassez pas tant de choses à la fois.

不要同时管这多事。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?

不知讲如何回报您对关爱。

评价该例句:好评差评指正

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

评价该例句:好评差评指正

Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !

乐观、简单和幽默让如沐春风!

评价该例句:好评差评指正

Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.

要经过那泪水洗礼,才能拥有爱情权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

们要维护们历尽千辛万苦才得以恢复自由。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.

这栋房子是由一个院子,多套套间和多间房间组成

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai tant de chance que parce que tu m'aimes.

拥有运气这多,只是因为你爱

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de nous avoir montré tant de choses si intéressantes.

们感激你们让多如此有趣东西。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

这个生活平静地域有那多坚固城堡呢?

评价该例句:好评差评指正

Je trouve mauvais qu’il y ait tant de jeunes qui fument.

觉得有如此多年轻人抽烟不好。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

市长赞扬那些表现出如此勇气消防员们。

评价该例句:好评差评指正

Il a tant de livres qu'il ne sait où les mettre.

书多得不知道往哪儿放

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi tant de choses et en même temps échoué dans tant de domaines.

们取得如此多成就,但们却如此多方面失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.

们对如此多无辜生命损失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre forme de violences ne fait tant de victimes.

何其他形式暴力都没有家庭暴力受害者多。

评价该例句:好评差评指正

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

们听到许多动听词藻;现是采取行动时候

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

它们是劝阻和鼓励手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>, 彻底搜查屋子, 彻底性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.

多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !

但是,无数的心血都白白消耗了。许多劳动都浪费了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ce n'est pas un secret, pour tant de clients, tant de gratuité !

不是一个秘密,么多的游客,总要有几个免单!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.

尤其是当我们拥有父母或者理的优势时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourquoi se donner tant de mal ?

什么要么麻烦呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi tant de personnes l'admirent ?

但是什么那么多人喜欢他?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas tant de hurrahs ! dit Gédéon Spilett.

“不要喊么多好,行不行!”史佩莱说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il a déjà bravé tant de dangers !

他已么多的险关!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux !

是多么悲惨、沉痛和绝望的一幕啊!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ma situation sortait déjà tant de l'ordinaire.

种情况已远远不是普通情况了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je suis sans mot devant tant de beauté.

样的美貌面前,我无言以对。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit.

老实人虽则遭了许多横祸,还是吃了东西,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.

我在讲述些往事时心情是很难的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.

奈德和孔塞伊没有思考那么多。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait tant de choses à dire et à entendre !

他有那么多的事情要告诉别人,要听到那么多的事!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Dans mon monde, il reste tant de choses à faire.

在我的世界里,还有很多事情要做。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

J'aurais tant de plaisir à me remuer un peu !

我多么希望可以动一下啊 !

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.

本书使无数的人行走在路上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu fais tant de tapages, comment veux tu que je dorme ?

么吵,我能睡得了吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oh ! Je mérite tant de respect que ça ? - On est fiers.

噢!我值得么多的尊重吗?当然啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接