有奖纠错
| 划词

Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.

一般说来,蛇类都是卵生繁殖的,而,蝰蛇却是胎生的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对于航行是有利的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons essayé de faire mieux!

过我们也一直在努力做到更

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

过,我总有的预感。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je ne peux rien changer à ce sujet.

但是,我却什么都改变了呢。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!

我说我的脾气!但能克制!

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化冲突仍存在。

评价该例句:好评差评指正

Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.

他的注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.

过他提醒,还是要避免出现过多的

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。

评价该例句:好评差评指正

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous pensons que nous n'aurions jamais atteint cet objectif.

但我们永远会认为我们已经达到这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi toutefois de faire quelques observations à cet égard.

而,请允许我就此表明一些观点。

评价该例句:好评差评指正

"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.

另外,政府部门还预计”搜救这些人需要花很多的时间。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有少青翠的植物。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.

过,一想写 就又知道写什么才

评价该例句:好评差评指正

L'article 17 ne traite pas toutefois des recours internes.

但是第17条没有涉及国内救济。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne la surmonte toutefois pas bien loin au-delà de la peau.

她所能克服的只过是表皮的痛楚。

评价该例句:好评差评指正

Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.

没错儿,过那感觉是真正的感情啊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hirondeau, hirondelle, hiroshima, hirovite, hirsute, Hirsutella, hirsutisme, hirudination, hirudine, hirudinées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »

后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il réussit toutefois à jouer quelques mesures.

最后他还是成功的弹上了几个小节。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, certains ont quand même des doutes.

,仍有一些人心存疑虑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toutefois, tes besoins doivent également être satisfaits.

,你的需求也必须得到满足才行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Toutefois, son premier devoir était envers Cosette.

他首先要负起的责任仍是珂赛

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le festival est toutefois sensible à la question.

,节日对这个问题很敏感。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Quelque chose distingue toutefois nettement les deux acteurs.

不过,有一些东西明显区分了这两位演员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant… si elle a existé toutefois.

“是的,孩子… … 假如真有的话,就是这样的。”

评价该例句:好评差评指正
格兰的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Après nous être séchés toutefois, fit observer le major.

“总要先把衣服烤干吧?”少校又提出意见。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, vous pourrez vous déplacer à vélo ou à pied.

但是您可以骑自行车或步行游览。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Toutefois, il a quand même besoin de la forêt.

但是,欧林猫仍需要生活在森林中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Le film était très long, toutefois, l'intrigue était captivante" .

电影很,不过,情节很吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.

但是,互联网订单将会一直处理。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.

,我认为我们必须慎重对待这个领域。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, l’un d’eux n’était pas absolument satisfait. C’était Pencroff.

他们之间有一个人却还不满足,那就是潘克洛夫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, une circonstance favorisa très-heureusement le marin et ses deux compagnons.

但是有一点对水手和他的两个伙伴是有利的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, ces deux créatures ne partagent pas le même territoire de chasse.

,这两个生物并不共享同一个狩猎区。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, les similitudes entre l'Amérique et l'Atlantide s'arrêtent là.

,美洲和亚兰蒂斯的相似性停在这里。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les 8% d'obèses en France représentent toutefois 5 millions de personnes.

法国有8%的肥胖者,即500万人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, monsieur, si toutefois cela n’est pas défendu par les règlements.

“是的,假如不违反规定的话。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage, hisse, hisser, histabutizine, histaminase, histamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接