Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖的,而,蝰蛇却是胎生的。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,这一转变对于航行是有利的。
Toutefois, nous avons essayé de faire mieux!
过我们也一直在努力做到更!
Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.
过,我总有的预感。
Toutefois, je ne peux rien changer à ce sujet.
但是,我却什么都改变了呢。
J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!
我说我的脾气!但能克制!
Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可是在更多的方面,文化冲突仍存在。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
过他提醒,还是要避免出现过多的。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
Toutefois, nous pensons que nous n'aurions jamais atteint cet objectif.
但我们永远会认为我们已经达到这个目标。
Permettez-moi toutefois de faire quelques observations à cet égard.
而,请允许我就此表明一些观点。
"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.
另外,政府部门还预计”搜救这些人需要花很多的时间。”
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖的右边倒有少青翠的植物。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
过,一想写 就又象知道写什么才。
L'article 17 ne traite pas toutefois des recours internes.
但是第17条没有涉及国内救济。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。
Elle ne la surmonte toutefois pas bien loin au-delà de la peau.
她所能克服的只过是表皮的痛楚。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,过那感觉是真正的感情啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »
后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。
Il réussit toutefois à jouer quelques mesures.
最后他还是成功的弹上了几个小节。
Toutefois, certains ont quand même des doutes.
,仍有一些人心存疑虑。
Toutefois, tes besoins doivent également être satisfaits.
,你的需求也必须得到满足才行。
Toutefois, son premier devoir était envers Cosette.
他首先要负起的责任仍是珂赛。
Le festival est toutefois sensible à la question.
,节日对这个问题很敏感。
Quelque chose distingue toutefois nettement les deux acteurs.
不过,有一些东西明显区分了这两位演员。
Oui, mon enfant… si elle a existé toutefois.
“是的,孩子… … 假如真有的话,就是这样的。”
Après nous être séchés toutefois, fit observer le major.
“总要先把衣服烤干吧?”少校又提出意见。
Toutefois, vous pourrez vous déplacer à vélo ou à pied.
但是您可以骑自行车或步行游览。
Toutefois, il a quand même besoin de la forêt.
但是,欧林猫仍需要生活在森林中。
" Le film était très long, toutefois, l'intrigue était captivante" .
这电影很,不过,情节很吸引人。
Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.
但是,互联网订单将会一直处理。
Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.
,我认为我们必须慎重对待这个领域。
Toutefois, l’un d’eux n’était pas absolument satisfait. C’était Pencroff.
他们之间有一个人却还不满足,那就是潘克洛夫。
Toutefois, une circonstance favorisa très-heureusement le marin et ses deux compagnons.
但是有一点对水手和他的两个伙伴是有利的。
Toutefois, ces deux créatures ne partagent pas le même territoire de chasse.
,这两个生物并不共享同一个狩猎区。
Toutefois, les similitudes entre l'Amérique et l'Atlantide s'arrêtent là.
,美洲和亚兰蒂斯的相似性停在这里。
Les 8% d'obèses en France représentent toutefois 5 millions de personnes.
法国有8%的肥胖者,即500万人。
Oui, monsieur, si toutefois cela n’est pas défendu par les règlements.
“是的,假如不违反规定的话。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释