Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.
岛居民基本讲西班牙语,但时常使用英西双语。
Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.
岛居民基本讲西班牙语,但时常使用英西双语。
D'autres réunions sous-régionales sont prévues pour les pays hispanophones d'Amérique latine.
另外计划为拉丁美洲的西班牙语国家举办分区域磋商会。
Ce programme de formation de quatre mois destiné aux autochtones hispanophones en est actuellement à sa troisième année.
为讲西班牙文的人士举办的为期四个月的培训活动目前已进个年头。
Le Prince Felipe d'Espagne est particulièrement actif dans le monde hispanophone et dans le domaine de la jeunesse.
西班牙Felipe王子在西班牙语系世界和在青年人问题特别活跃。
En conséquence, 16 missions hispanophones et neuf missions francophones ont désormais chacune leur site, relié au site Web de l'ONU.
已有16个讲西班牙语和9个讲法语的国家设立了自己的网站,并且全部都连接到联合国的网站。
Si ce forum se révèle utile, il pourra être étendu pour couvrir d'autres autorités nationales hispanophones désignées de la région.
在这个论坛的成功的基础,论坛可能予以扩大以包括该区域其他讲西班牙语的指定国家主管部门。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交流合作与发展研究所目前的重点是南非、、美和加勒比地区的西班牙文社区。
Il a signalé que même si les étudiants venaient essentiellement de l'Espagne, l'organisation espérait étendre ses activités à d'autres pays latino-américains hispanophones.
他指出,尽管其学生主要来自西班牙,但该组织希望将其活动扩大至拉丁美洲其他讲西班牙语的国家。
Au contraire, ils ont redoublé d'efforts pour démontrer qu'ils avaient la haute main sur les 4 millions de citoyens hispanophones du Commonwealth.
相反,美国竭力表明波多黎各联邦400万讲西班牙语的公民完全在其控制之下。
M. Arias (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays hispanophones Membres de l'Organisation des Nations Unies.
阿里斯先生(西班牙)(以西班牙语发言):我谨代表作为联合国会员国的西班牙语国家发言。
La version anglaise du cours sur les aspects juridiques du commerce électronique a été revue et adaptée pour les francophones et les hispanophones.
电子商务法律方面问题培训课程的英文版已做过修订,并经过改编可用于培训法语和西班牙语学员。
L'amélioration de la communication entre les délégations hispanophones et les fournisseurs de services d'interprétation et de traduction en espagnol a donné des résultats.
西班牙语国家代表团与提供西班牙语口译和笔译服务单位加强沟通已取得进展。
Le Groupe d'intérêt commun des professionnels de la sûreté et de la main-d'œuvre latino-américaine travaille à développer les connaissances de la main-d'œuvre hispanophone.
安全专业人员和拉丁美洲劳动力(SPALW)共同利益小组努力增进对西班牙语工人的了解。
Le Président dit qu'en tant que représentant d'un pays hispanophone, il approuve les observations du représentant du Mexique concernant le multilinguisme à la Cour.
主席表示,作为西班牙语国家的一个代表,他赞同墨西哥代表就法院使用多种语文所作的评论。
À ce cours ont participé des spécialistes de sept pays de la région d'Amérique centrale ainsi que des pays hispanophones et francophones des Caraïbes.
美洲地区七个国家的专家,以及讲西班牙语和法语的加勒比国家参加了培训课程。
Les agences de presse anglophones et hispanophones et les services d'information en ligne ont eux aussi largement couvert cette session, y compris en Afrique.
就每年庆祝安全理事会通过妇女、和平与安全问题的决议而言,新闻部印发的一本出版物描述妇女为和平而工作的情况,使对这个问题的讨论活跃起来。
Grâce à un accord avec l'Université de Deusto, dans le cadre du programme pour hispanophones, une formation a été organisée au secrétariat de l'Instance.
由于同Deusto大学达成协定,西班牙文方案在土著问题常设论坛秘书处进行了培训。
Depuis son démarrage, ce site s'est révélé être un outil puissant de consultation, de transfert de connaissances et un lieu de rencontre pour la communauté hispanophone.
它自成立以来,证明是交换信息的最重要协商手段,以及讲西班牙语社会的集会地点。
Les délégations hispanophones doivent s'entendre sur la question soulevée par l'observateur de la Fédération bancaire latino-américaine avant de faire une proposition sur le point en cause.
西班牙语代表团应就拉丁美洲银行联合会观察员提出的问题达成一致意见,然后再提出这方面的建议。
La première a eu lieu au Guatemala, avec la participation des représentants des gouvernements et de la société civile des pays hispanophones d'Amérique centrale et des Caraïbes.
一次分区域培训讲习班在危地马拉举行,与会者包括来自西班牙语美洲和加勒比国家政府和民间社会的代表。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。