Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.
/在浩瀚天空,寻找自己的轨迹。
Le bonheur est une trajectoire et non pas une destination.
幸福是一个目标,而是一条轨迹。
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物曲线。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大)的24小时,任何着陆点皆有可能。
En principe, les îles ne se trouvent pas sur la trajectoire des tempêtes.
一般说来,这些在风暴的轨道里。
Les outils élaborés servent à générer diverses trajectoires possibles pour intercepter les objets géocroiseurs.
所开发的工具被用于绘制若干可能的近地天体拦截轨道。
La trajectoire du changement est-elle positive ou négative?
改变的向是积极的还是消极的?
Les trajectoires du passage de l'enfance à l'âge adulte ont changé.
以从童年至成年的生命轨道业已改变。
Et c’est seulement 20 minutes avant l’impact que la trajectoire finale sera connue.Puis, viendra la chute.
而仅仅在撞击(大)20分钟,才能最终确定其路径。
La Commission doit préciser et définir la trajectoire de ses futurs travaux dans les mois à venir.
今后几个月,委员会需要说明和标明其今后工作的轨道。
Concrètement, cette idée a permis de tracer une trajectoire relativement standard dans différents pays ainsi qu'à l'échelle nationale.
就实践而言,这一概念在同国家的国家面上,有其相对规范的发展轨迹。
Cette simulation de la NASA montre bien le changement de trajectoire qu'effectuera l'astéroïde en raison de la gravité.
(美国航空航天局)的这一模拟图极好的显示了行星在受到地心引力影响而做出的轨道的改变。
L'objectif principal est de maintenir la stabilité macroéconomique tout en hissant l'économie sur une trajectoire de croissance plus élevée.
主要目标是维持宏观经济的稳定,与此同时将经济转向更高的增长轨迹。
Cela confirme l'influence décisive des partenariats de développement sur la trajectoire de la croissance des PMA.
这就表明发展伙伴在左右最发达国家增长轨道方面发挥的关键作用。
Il indique, à l'aide d'une trajectoire de croissance, comment il compte atteindre l'objectif de 0,7 %.
它以预期经济会增长来解释如何达到0.7%的标准。
Cette trajectoire comprend trois phases distinctes à degré de cohérence croissant, à savoir
此一轨迹分为三个同的阶段,连贯性越来越强。
C'est la troisième approche qui effectivement convient le mieux à une reconfiguration de la trajectoire du développement.
但是,现已在科学上对候变化达成共识,因此,这种做法很可能是够的。
Les routes empruntées par la traite se confondent avec les routes de la migration, suivant traditionnellement une trajectoire sud-nord.
贩卖的路途仿效移徙:流动方向一直是从南到北。
Les outils élaborés seront ensuite utilisés pour générer un certain nombre de trajectoires possibles afin d'intercepter les objets géocroiseurs.
开发出来的工具用于绘出若干可能的近地天体拦截轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tonks descendit en piqué et Harry imita sa trajectoire.
哈利跟着唐斯俯冲下去。
Elle a déterminé une nouvelle trajectoire pour les civilisations futures.
确定了今后文明全新的走向。
Les scientifiques constatent également une plus grande variété dans leurs trajectoires.
科学家们也观察到了它们的轨迹越来越多样化。
Cette résistance modifie sa trajectoire et crée un lent mouvement de rotation.
这种阻力改变了它的轨迹,并产生了缓慢的旋转运动。
Et on peut contrôler leur trajectoire, ce qui est quand même plus pratique.
而且人们制飞行轨迹,这还是比较方便的。
De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.
他们根据疯眼汉的指令,不时地改变路线。
En même temps, il repassait dans sa tête les trajectoires les plus spectaculaires de Krum.
他脑海里又浮现出鲁姆的一些精彩动作。
Elle volait avec beaucoup d'habileté, coupant sans cesse sa trajectoire pour l'obliger à changer de direction.
她无疑是个很好的飞行员——她不断地从他面前穿过,逼他改变方向。
Le moment venu, il faudra que les cités spatiales évitent leurs trajectoires aléatoires. La manœuvre sera extrêmement complexe.
到时候太空城要避开它们,那是一个复杂的操作。”
C'est la trajectoire de la Terre autour du Soleil.
这是地球的绕日轨道。
Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.
但是卫星上配有辅助的引用,在能需要轨道修正时使用。
Pourquoi les trajectoires du soleil de ce monde sont-elles si irrégulières ?
为什么那个世界的太阳运行会没有规律?
Cho remarqua aussitôt son changement de trajectoire et fonça vers lui.
秋不论看到他在干什么都会追过来。
Harry s'élança et s'agrippa aux genoux du Mangemort qu'il fit basculer en déviant la trajectoire de son sortilège.
哈利跃过地板,整个身体扑过去抱住了他的两个膝盖,把他掀翻在地,他的魔杖打偏了。
Elle les avait écartés de force, Marietta et lui, de la trajectoire des éclairs.
是她让哈利和玛丽埃塔摆脱了危险。
Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.
公司领导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨道”,公司裁员是必要的。
Le treuil relâcha le câble et le poids du pendule tomba silencieusement le long d'une trajectoire lisse et arquée.
高架绞车松开了将摆锤拉向高处的细缆。
Trouver la bonne trajectoire au risque de se tromper.
- 冒着犯错误的风险找到正确的轨迹。
Il peut se consacrer à gérer sa trajectoire, la panne.
他致力于管理自己的轨迹和崩溃。
Au moindre mouvement de manette, il change brusquement de trajectoire.
只要杠杆稍微移动一下,它就会突然改变方向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释