Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.
条约机构也同样表示关切。
Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.
条约机构也同样表示关切。
Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西一再对这种局面表示关切。
Le représentant de la Norvège s'est dit préoccupé par la suspension du Cycle de Doha.
挪威代表对多哈谈判中止表示关切。
Encore une fois, ce sont les pays africains qui étaient concernés.
这次又是非对此表示关切。
Le Comité consultatif juge cette situation inquiétante.
咨询委员会表示关切上述情况。
Elle s'est déclarée préoccupée par le manque d'information sur le nombre des victimes civiles.
她对平民死伤人数明表示关切。
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
La répartition inégale des investissements internationaux a été jugée préoccupante.
有人对际投资分表示关切。
Le Groupe de travail demeure préoccupé par les 115 cas restés en suspens.
工作组对115起未决案表示关切。
Le problème de la détention préventive au secret a également été soulevé.
人们还对候审时遭单独监禁表示关切。
Le Comité juge préoccupant le taux élevé de chômage parmi les femmes en Zambie.
委员会表示关切妇女失业率很高。
L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.
人们仍然对指控的走私活动表示关切。
Ils ont fait part de leur préoccupation concernant l'absence de législation interdisant spécifiquement la torture.
他们对没有法规具体禁止酷刑表示关切。
Ils ont également fait état de leurs inquiétudes concernant le financement de l'ensemble du processus.
他们还对整个进程的筹资表示关切。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Le Secrétaire général a fait part d'autres préoccupations du même ordre.
秘书长还对另外一些问题表示关切。
On s'est inquiété de la structure de l'article.
有与会者对本条的结构表示关切。
Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.
有人对会期延长的次数增加表示关切。
Le paragraphe 3 a suscité un certain nombre de craintes.
一些与会者对第3款表示关切。
Quatrièmement, l'Espagne souhaite exprimer sa préoccupation face à la stagnation économique.
第四,西班牙谨对经济滞胀表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。