有奖纠错
| 划词

Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.

当占领国变本加厉地在加沙大开杀戒时,安理会却行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Tueries et actes terroristes ont désormais lieu au quotidien.

杀戮和恐吓行为每天都在发生。

评价该例句:好评差评指正

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他常常回想起战斗或杀戮场面。

评价该例句:好评差评指正

D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.

另外还有述了大规模杀害和毁灭其他情景。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮手法而向其对手挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.

当然,们现时优先考虑是阻止杀戮和死

评价该例句:好评差评指正

Les tueries de civils demeurent répandues, notamment dans le cadre d'attaques à grande échelle.

杀害平民情况,包括大规模攻击仍然普遍。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté pour nous tous est de faire cesser ces tueries et de renverser cette tendance alarmante.

们所有面临挑战是结束此类杀戮和扭转这一令不安趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a condamné les tueries et accusé Israël de compromettre les accords de Charm el-Cheikh.

阿巴斯主席谴责了这些杀行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成谅解。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut affirmer qu'il s'agit de tueries sélectives, on constate toutefois que les morts sont de l'ethnie hutu.

虽然不能说这些杀戮行为是有选择死者确确实实是胡图

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai concernant le retour dans des pays déchirés par le conflit et les tueries.

这种需要在返回遭受冲突和血腥蹂躏国家情况尤其显著。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances continues de notre peuple, victime de tueries et de destructions ne le feront pas plier.

民持续不断地遭受杀戮和破坏,这并不会使他们屈服。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une déchirante et épouvantable effusion de sang, des massacres et des tueries de civils innocents.

无辜平民遭到了令心碎、令发指流血和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements à propos des terres, des points d'eau et du bétail se produisent effectivement et entraînent des tueries sporadiques.

有关土地、供水点及牛冲突确有发生,造成杀戮事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Gouvernement soudanais d'honorer le cessez-le-feu qu'il a signé et de mettre fin aux tueries dans le Darfour.

呼吁苏丹政府遵守它所签署停火协议,停止达尔富尔地区杀戮活动。

评价该例句:好评差评指正

Fait alarmant, il semblerait que de telles tueries se répandent dans des régions du pays qui avaient été épargnées jusqu'alors.

不安是,这种杀害似乎正在扩展到该国以往能够幸免一些地区。

评价该例句:好评差评指正

Les enlèvements et tueries se sont multipliés, les habitants ont eu le sentiment qu'il leur fallait fuir pour se réfugier.

随着劫持和杀戮事件增加,普通百姓觉得他们不得不逃离家园寻求保护。

评价该例句:好评差评指正

On relève aussi des destructions de maisons d'habitation, d'infrastructures administratives et socioéconomiques et des embuscades et tueries sur des axes routiers.

家园以及政府基础设施和社会经济基础设施遭到毁坏,公路沿线发生了伏击和谋杀事件。

评价该例句:好评差评指正

Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.

信任区内发生暴行既包括盗匪行为,也包括基于族裔动机有针对杀害和袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il a accueilli et coopéré avec des rapporteurs qui s'intéressaient au logement, aux tueries arbitraires, aux personnes déplacées et à la santé.

以色列接待过住房、任意杀戮、失踪士和保健问题报告员,并与他们合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé, embarrasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Un moment, je t'aurais assommé, après toutes ces tueries.

发生那场屠杀以后,我有一度曾想打死你。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant rien ne sera entrepris pour empêcher les tueries qui s’y déroulent.

然而,却没有采取任何措施来防止在那里发生的杀戮。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le Président Thiers, qui a ordonné cette tuerie, le paie encore un siècle plus tard.

下令屠杀的蒂埃尔总统,在一个世纪后仍在为此付出代价。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Des pommes confites avec des framboises fraîches, crumble dessus, passe au four, ça c'est une tuerie.

蜜饯苹果配上新鲜的覆盆子,上面撒上面包屑,再放,简直美味至极!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! si Coupeau se retournait, si Coupeau voyait l’autre ! Quelle tuerie ! quel carnage !

天啊!如果古波转身望见了他,不就会两虎逢,少不了残呀!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi en tout cas, j'ai le souvenir des crêpes soufflées que faisait mon père, c'était une tuerie !

无论如何,我还记得我父亲做的煎饼,那味道太棒了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voyons, allez-vous-en ! Soyez raisonnable… J’ai les sangs tournés, ma parole ! On n’a jamais vu une tuerie pareille.

走吧!你就省些事吧… … 我都要背过气去了。说实话!哪有这般拼命的呀!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.

西班牙警方继续讯问4名遇害后被捕的男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Aux Etats Unis, la ville d'Aurora a connu une nouvelle tuerie.

在美国,奥罗拉市经历了一场新的杀戮。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Comme dirait christophe, c'est une tuerie.

正如克里斯托弗所说,这是一场杀戮。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Spa, fight-club, tacos. Apparemment, c'est une tuerie.

温泉,搏击俱乐部,炸玉米饼。显然,这是一场杀戮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un étudiant arrêté suite à une tuerie dans un lycée. Il aurait utilisé un ghost gun.

- 一名学生在一所高中发生大屠杀后被捕。他会用鬼枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une nouvelle tuerie perpétrée par les hommes du Hamas.

- 哈马斯人员实施了新的杀戮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Nouvelle tuerie en Irak revendiquée par le groupe état islamique.

ES:伊斯兰国家集团声称在伊拉克发生了新的杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Beaucoup de monde pour rendre hommage aux 9 victimes de la tuerie raciste.

许多人向9名种族主义杀戮的受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Même si la tuerie de ce mardi a bien sûr suscité beaucoup d'émotion.

即使这个星期二的杀戮当然引起了很多情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La tuerie avait fait au moins 67 morts et une vingtaine de disparus.

这起杀戮造成至少67人死亡,约20人失踪。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cette tuerie qui s’est produite dimanche matin n’ont été rapportées que lundi.

周日早上发生的杀戮事件直周一才被报道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tenues contre leur coeur, les photos de leurs proches, les 3 victimes de la tuerie.

- 紧贴着他们的心,他们所爱的人的照片, 3 名遇难者的照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

C'est la pire tuerie dans un établissement scolaire de l'histoire de la Russie.

这是俄罗斯历史上最严重的校园枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté, emboîtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接