有奖纠错
| 划词

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有房屋可能都被台风摧毁并卷走。

评价该例句:好评差评指正

Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !

“南风。您瞧,这阵台风要刮起了。”

评价该例句:好评差评指正

Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.

对于许许多多他选民而言,这些选举口号经不起这场致命台风考验。

评价该例句:好评差评指正

Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.

这是日本周围今年第15个台风。

评价该例句:好评差评指正

La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.

季风有时会伴有暴雨和造成极大损害台风。

评价该例句:好评差评指正

Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.

“既是南面让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。

评价该例句:好评差评指正

La saison des typhons dure de décembre à mars.

在美属萨摩亚台风季是12月到3月。

评价该例句:好评差评指正

Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.

卡车被牢牢得固定在板上. 台风马上要了.

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.

东南亚台风和洪水影响到菲律宾大约800万人。

评价该例句:好评差评指正

Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.

台风在向中国北方前进过程中逐渐失,在星期一减弱为强热带风暴。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).

五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、洪水、台风和地震 等自然灾害引起需要。

评价该例句:好评差评指正

D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.

A. “自然”灾害造成损失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋风、台风、洪水和旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.

它将用作设计和建造能经受地震、台风和洪灾建筑指南。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.

在应对最近飓风、台风、地震和海啸方面,国际社会公私部门通合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent une fois de plus les ouragans et les typhons qui sévissent avec une force et une fréquence croissantes en mer des Caraïbes et dans l'océan Pacifique.

加勒比和太平洋更强烈和更经常飓风和台风再次证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés et les pays en développement de la région tirent ensemble les leçons de leurs expériences respectives lors des séminaires hydrologiques organisés par le Comité des typhons.

该区域发达国家和发展中国家正通过台风委员会年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。

评价该例句:好评差评指正

Un atelier régional a débouché sur l'adoption par 14 membres du « Comité typhon » de dispositions communes pour ce qui concerne la composante Hydrologie du nouveau plan de coopération régionale.

由于开办了区域培训班,台风委员会14个成员通过了一项落实新区域合作执行计划水部分共同路线图。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des typhons, en charge de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et du Pacifique Nord, constitue un bon exemple de coopération régionale en Asie et dans le Pacifique.

台风委员会是亚洲和太平洋区域合作一个榜样,该委员会涵盖东亚和东南亚以及北太平洋地区。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les îles Palaos se trouvent au sud de la zone des typhons, il arrive qu'elles soient également touchées, ce qui endommage la végétation et entraîne des dégâts matériels.

尽管帕劳位于台风带以南,偶尔仍会受到台风袭击,造成植被和财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Palau ont mis l'accent sur la construction de maisons et autres bâtiments à l'épreuve des typhons, en combinant leur conception structurelle avec l'emploi de matériaux de construction appropriés.

帕劳重点是采取措施,既考虑了结构设计又使用适当建材,使房屋和其他建筑物“防台风”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau, desséchant, desséché, dessèchement, dessécher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du sud. Voyez. C’est un typhon qui se prépare !

“南风。您瞧,阵台风起来了。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le Pacifique nord-ouest, de typhon.

在大西洋西北部,被称为台风。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous l'arc-en-ciel, le brouillard blanc forma un grand vortex autour de la porte, comme un typhon vu depuis l'espace.

在彩虹下面,雪白的云雾在门的附近形成一个大涡,像从太空中看到的地球上的台风。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Phileas Fogg, il semblait que ce typhon fît partie de son programme.

至于斐利亚·福克,场台风好象早在他意料之中,毫不惊奇。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Va pour le typhon du sud, puisqu’il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.

“既是南面来的,让它吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La bête était tellement grande qu'elle pouvait même allaiter un autre monstre : Typhon.

只野兽是如此之大,大到它甚至可以喂养另一种怪物:提丰。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.

我说的是飓风,但在全球不同的地区,它也可以被称为风或者台风。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.

无论我们谈论的是飓风、台风还是气术语都传达了一个令人难以置信的事实。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La ville de 250 mille habitants a subi le typhon de plein fouet.

座拥有25万居民的城市全力遭受了台风的袭击。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un cyclone tropical, c'est la même chose qu'un typhon ou un ouragan.

热带气与台风或飓风相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Autres images avec cette fois un navire surpris par un typhon en mer de Chine.

- 其他图片,次是一艘被中国海台风袭击的船。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le typhon Hagupit poursuit sa traversée des Philippines.

台风" 黑盧" 继续横渡菲律宾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce navire a été coupé en deux par le typhon.

艘船被台风切成两半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le pays se prépare au passage d'un nouveau typhon.

该国正在为新台风的通过做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Chaque année, une vingtaine de typhons s'abattent sur l'archipel.

每年约有二十个台风袭击群岛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Aux Philippines, au moins 16 personnes sont mortes après le passage du typhon Phanfone.

在菲律宾,至少有 16 人在台风 Phanfone 袭击后死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Quelque 8,67 millions de personnes auraient été touchées par le typhon.

估计约有867万人受到台风的影响。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et dans Pacifique nord-ouest, de typhon.

而在太平洋西北部,台风。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Au Japon, le dernier bilan du typhon Hagibis revu une nouvelle fois à la hausse.

在日本,台风" 碊比斯" 的最新死亡人数再次上调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec le passage du typhon Doksuri, les autorités ont fait évacuer des milliers de personnes.

随着台风多克苏里的到来,当局疏散了数千人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接