有奖纠错
| 划词

L'un des quatre de ces diplomates encore en vie, Jan Karski, ancien Consul général de Pologne, était présent à cette manifestation, qui comprenait une conférence de presse, le visionnage du film "Sugihara: Conspiracy of Kindness", le vernissage de l'exposition et une réunion dans la salle de l'Assemblée générale.

其中目前仍然在世的四位之一—— 前波兰总领事Jan Karski出席,这次者招待会,放映电影《Sugihara善意的阴谋》,一次展览会的开幕式以及在大会堂举行一次集会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百炼成钢, 百灵, 百脉根属, 百脉根属植物, 百忙, 百米, 百米路标, 百米赛跑, 百米以内, 百慕大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Alors installez vous bien, sortez le pop-corn, et bon visionnage !

请坐好,拿出爆米花,祝大家观影愉快!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Du coup c'est ce que vous allez voir, bon visionnage.

所以就有了您接下来要看到的这个视频,欣赏愉快。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La lecture sera d'autant plus facile après le visionnage du film.

看完电影后,阅读会更容易。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Et maintenant je vous laisse à votre épisode, bon visionnage !

现在我将开始给你们讲解本集视频啦,希望大家能够喜欢!

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Alors d'avance merci à tous pour votre aide, et bon visionnage !

在此先感谢大家的帮助,祝大家观看愉快哦!

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Je vous reprécise tout ça en fin d'épisode, bon visionnage à tous !

我在剧集的最后还会详细和大家讲这点,希望大家看的开心呀!

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Sur ce, merci à tous d'avoir écouté ce message et bon visionnage !

谢谢大家观看这条广告视频,祝观影愉快!

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

On se retrouve en fin d'épisode pour en savoir plus, et d'ici là, bon visionnage !

在本集的起我还会再次宣传,祝大家观影愉快哦!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Donc, en tout cas, je vous souhaite un bon visionnage !

所以,无论如何,祝你个良好的观看!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Voix Off- : " Oups ! Désolé, bon visionnage ! "

-画场外音:" 哎呀!对不起, 看着开心!"

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bon amusement, bon visionnage! N'oubliez pas de nous dire en commentaire si vous avez aimé la vidéo, et surtout pourquoi ?

好玩,赏心悦目!不要忘记在评论中告诉我们您是否喜欢该视频,尤其是为什么?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'auteur des vidéos a pourtant mis en garde sur Twitter qu'après visionnage attentif, il lui apparaissait que la personne ayant reçu les coups n'était pas la femme, mais l'homme qui avait volé à son secours...

然而,视频的拍摄者在推特上提醒到:经过仔细观察,他觉得挨打的那个人不是女子,而是来救那个女子的男人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Je lis dans le monde la peur qui monte chez les cinéastes face aux projet de Netflix de proposer à ses abonnés le visionnage rapide de ses films et séries, arrachant l'oeuvre au rythme de son créateur.

我在世界上读到, 面对 Netflix 计划为其订阅者提供快速观看其电影和连续剧的计划, 电影制作人越来越担心,按照其创作者的节奏撕毁作品。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Le long-métrange de Lucas Belvaux déplaît fortement aux cadres frontistes. Après visionnage, il pourrait en effet fragiliser la popularité du parti.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Yahoo a vu le long-métrage, très réussi, et vous explique ce qui, après visionnage, pourrait chiffonner les cadres et sympathisants du FN.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百年大计, 百年大计,质量第一, 百年的, 百年的老橡树, 百年好合, 百年纪念, 百年栎树, 百年一度的, 百年一度的节日, 百年战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接