1.Avez-vous eu des échos de la réunion?
1.于那个会议, 您听到什么消息没有?
2.Il y a de l'écho dans cette église.
2.堂里有回音。
3.Cette offre est restée sans écho.
3.次投标没有回音。
4.Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
4.那边还有回音壁,我们去听一听。
5.Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
5.就是回音壁。
6.Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.
6.我们发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。
7.Ma délégation se fait l'écho de cette vue.
7.我国代表团全同意个观点。
8.Cette proposition n'a pas reçu d'écho favorable.
8.没有人对该建议表示支持。
9.Cet appel est resté longtemps sans écho dans le passé.
9.人们过去对一呼吁一直未加意。
10.Plusieurs autres délégations se sont fait l'écho de cette préoccupation.
10.其他一代表团表示了同样的切。
11.Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.
11.保存国赞同国际法院的立场。
12.Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
12.本地论者对亦有同感。
13.Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.
13.遗憾的是,今年努力没有得到应有的回应。
14.Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.
14.一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持。
15.Ces sentiments ont reçu des échos au cours de la présente session.
15.意见在本届会议上引起了共鸣。
16.Je me fais l'écho de nombreuses questions posées par mes collègues.
16.我附和我的同事们所提出的很多问题。
17.Nous nous ferons l'écho de cette manifestation à la Conférence du désarmement.
17.我们将与裁军谈判会议共享一成果。
18.Une société peut perdre des clients si ses prestations ont un écho défavorable.
18.由于公司业绩的名声不佳,它可能会失掉顾客。
19.Nous avons entendu des échos négatifs mais je vous rapporte de bonnes nouvelles.
19.我们已经听到了许多不好的消息,但我有一好的消息。
20.Ce document reçoit de plus en plus d'écho dans le monde.
20.该文件正在世界上引起越来越多的意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les quatre canons se faisaient lugubrement écho.
这四门炮相互间的回声都凄厉哀怨。
2.Vous allez couper les échos de toute façon ?
你们会把不好的剪掉吧?
3.Oui, vraiment froid, fit Wang Miao, en écho.
“是。真冷”汪森附和道。
4.Madame de Sévigné mène une vie mondaine dont elle se fait savoureusement l'écho.
赛维涅女士着上流社会的生活,而且她的津津有味。
5.Une fois que vous avez mémorisé un écho, vous pouvez le reproduire à tout moment.
旦复制,您就可以随时再现它。
6.La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.
这个地狱般的导弹在密克罗尼西亚天堂岛的爆炸产生了巨大的回响。
7.Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.
“他们死了,听他们的回声并不能让他们回来。
8.Non. Si mes prévisions sont exactes, nous recevrons un écho puissant comme… un écho inimaginable.
“不,如果我的猜是正常的,将收到极强的回波,强得… … 难以。
9.Plus exactement, ce sont leurs échos.
更确切地说,是它们的回波。
10.Vous ne pouvez pas mémoriser l'écho d'un rocher aussi énorme que celui-ci.
您无法复制如此巨大的岩石。
11.Réhydratez ! trompeta l'un d'eux et une explosion de cris joyeux lui fit aussitôt écho.
“浸泡!”个人高呼起来,立刻引来了片欢呼声。
12.Leurs cris qui s'étaient répercutés en écho dans le couloir avaient rendu le troll fou furieux.
喊声和回音似乎把巨怪逼得发狂了。
13.Et vous ne pouvez pas le déplacer avec vos échos.
而且也不能用您的复制品来移动它。
14.On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l’Indien retentit, réveillant les échos des dunes.
大家细心听着,特别细心着。塔卡夫的枪连响三,引起了沙丘里的回声。
15.Sa silhouette sombre courait sur la pelouse et ses cris se répercutaient en écho dans le silence.
个黑色的身影跳到草坪上,大叫声在寂静的夜晚回响。
16.Si cela t'aide à comprendre, pense à ce trouble comme aux échos de la réponse au stress.
如果这可以帮助你理解,请你将这种疾病视为压力反应的回声。
17.Flaubert l'a construit comme un jeu d'échos.
福楼拜将它打造成个回声游戏。
18.Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.
只有回音和满是尘埃的寂静。
19.Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible façon et se répercutaient dans les échos.
围墙中间只听见嚎哭与抽噎的声音凄凄惨惨响成片,而且还有回声。
20.Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.
截至目前,这场辩论主要响应美国的举措(虽然有定的延迟)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释