有奖纠错
| 划词

Un projet de vente a été élaboré et mis en marche.

一项销售计划已经制定并开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, a élaboré une variété d'aliments sucrés.

公司成立于1990年,开发研制各种甜类食品。

评价该例句:好评差评指正

Le SIG est exclusivement élaboré au Siège.

综管信息系统软件完全是在总部开发的。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.

编制了一个划框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.

这些过程按类似的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce portail a été élaboré par des spécialistes polonais.

边防队不久也将参与信息流和进行以因特网为基础的机构间“Hamster”安全门试点演习,这项演习是专为防核散安全倡议进行的,由波兰专家设计。

评价该例句:好评差评指正

Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.

因此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.

更详细的建议将在最后报告中提出。

评价该例句:好评差评指正

Le texte ainsi élaboré serait soumis demain à la Commission.

由此拟定的案文将在第二委员会。

评价该例句:好评差评指正

De tels documents sont également élaborés par d'autres organisations internationales.

此类文件也正由其他国际组织制定。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien a déjà élaboré un programme dans ce but.

该国政府已拟订了一项将该目标考虑在内的综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Un plan national sur la santé des adolescents a été élaboré.

制订了国家青少年健康计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.

布基纳法索热切希望有一个明确、涵盖一切的定义。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.

这两项建议都是经过大量磋商后制定的。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer les programmes de formation élaborés par les organisations d'agriculteurs.

支助农民自己的组织的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.

我们欢迎加入一项详细的公共信息组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.

目前仍然没有找到持久解决索马里问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

评价该例句:好评差评指正

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的范围内,各种产品被开发出来。

评价该例句:好评差评指正

Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.

该报告的一份执行摘要已使用所有正式语文撰写完毕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole, fion, Fiona, fionie(丹麦文名称:fyn), fiord, fiorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人则会更加精心准备。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心菜谱和过于油腻菜肴失宠了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他竞争对手相比,他食谱非常精致。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À bientôt 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.

在将近 15 年时间里,她着手第二个更精致版本。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Comme ça, on a l'impression d'avoir fait quelque chose de très élaboré.

那样,我们就好像觉得似乎做了非常精心东西。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.

些防御机是由面对危险第一批人类开发

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

就是为什么埃及负责保存尸体人开发了非常复杂技术。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?

些新建筑计划是如何

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们定了优先采取行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une poignée de médecins et des militants ont élaboré des dispositifs thermiques.

少数医生和积极分子已经开发了热器件。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Son auteur, l'américain Winsor McKay, a créé tout un univers avec des personnages et des intrigues très élaborées.

者,美国人温莎·麦凯,创造了一个完整宇宙,人物和情节都非常精致。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les sushi sont des mets plus élaborés qu'il n'y paraît.

寿司比看起来还要精致。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'un des premiers d'entre eux, Galilée a notamment élaboré de cette façon la théorie de la chute des corps.

其中第一个,伽利略以种方式发展了身体坠落理论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: il a élaboré sa plus grande théorie dans un autobus.

他在公交车上发现了他最重要理论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, non. On a élaboré le prototype de véhicule électrique à partir d'une calèche en 1830.

其实不是。电动汽车原型是在1830年由马车发展而来

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.

很少是完整对话,只是交流几句话而已。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

De toute façon, la technique devrait progresser, ça va devenir de pius en plus élaboré dans les années à venir.

无论如何,项技术会取得进步,在未来几年中它将变得越来越完整。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je me suis longtemps demandé s'il fallait parler du fruit ou des recettes qui sont élaborées à partir du fruit.

在很长一段时间,我想知道我们是否应该聊聊水果或用水果食谱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais disons que la société dont je te parle à développer un projet plus élaboré, plus ambitieux en quelque sorte.

不过,我跟你提到公司所开发项目更先进,也可以说,野心更大。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un système très élaboré, nous explique cet archéologue.

位考古学家解释说,是一个非常复杂系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse, fistuleux, fistuline, Fistulipora, fistulisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接