Un projet de vente a été élaboré et mis en marche.
一项销售计划已经制定并开始实施。
Fondée en 1990, a élaboré une variété d'aliments sucrés.
公司成立于1990年,开发研制各种甜类食品。
Le SIG est exclusivement élaboré au Siège.
综管信息系统软件完全是在总部开发的。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个划框架。
Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.
这些过程按类似的方式进行。
Ce portail a été élaboré par des spécialistes polonais.
边防队不久也将参与信息流和进行以因特网为基础的机构间“Hamster”安全门试点演习,这项演习是专为防核散安全倡议进行的,由波兰专家设计。
Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
因此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。
Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.
更详细的建议将在最后报告中提出。
Le texte ainsi élaboré serait soumis demain à la Commission.
由此拟定的案文将在第二委员会。
De tels documents sont également élaborés par d'autres organisations internationales.
此类文件也正由其他国际组织制定。
Le Gouvernement iranien a déjà élaboré un programme dans ce but.
该国政府已拟订了一项将该目标考虑在内的综合方案。
Un plan national sur la santé des adolescents a été élaboré.
制订了国家青少年健康计划。
Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.
布基纳法索热切希望有一个明确、涵盖一切的定义。
Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.
这两项建议都是经过大量磋商后制定的。
Appuyer les programmes de formation élaborés par les organisations d'agriculteurs.
支助农民自己的组织的培训方案。
Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.
我们欢迎加入一项详细的公共信息组成部分。
Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.
目前仍然没有找到持久解决索马里问题的办法。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。
Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.
在自愿协议的范围内,各种产品被开发出来。
Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.
该报告的一份执行摘要已使用所有正式语文撰写完毕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.
成年人则会更加精心准备。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心定菜谱和过于油腻菜肴失宠了。
Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.
而且与他竞争对手相比,他食谱非常精致。
À bientôt 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.
在将近 15 年时间里,她着手第二个更精致版本。
Comme ça, on a l'impression d'avoir fait quelque chose de très élaboré.
那样,我们就好像觉得似乎做了非常精心东西。
Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.
些防御机是由面对危险第一批人类开发。
C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.
就是为什么埃及负责保存尸体人开发了非常复杂技术。
Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?
些新建筑计划是如何定?
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们定了优先采取行动宪章。
Une poignée de médecins et des militants ont élaboré des dispositifs thermiques.
少数医生和积极分子已经开发了热器件。
Son auteur, l'américain Winsor McKay, a créé tout un univers avec des personnages et des intrigues très élaborées.
它者,美国人温莎·麦凯,创造了一个完整宇宙,人物和情节都非常精致。
Les sushi sont des mets plus élaborés qu'il n'y paraît.
寿司比看起来还要精致。
L'un des premiers d'entre eux, Galilée a notamment élaboré de cette façon la théorie de la chute des corps.
其中第一个,伽利略以种方式发展了身体坠落理论。
Numéro 3: il a élaboré sa plus grande théorie dans un autobus.
他在公交车上发现了他最重要理论。
En fait, non. On a élaboré le prototype de véhicule électrique à partir d'une calèche en 1830.
其实不是。电动汽车原型是在1830年由马车发展而来。
Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.
很少是完整对话,只是交流几句话而已。
De toute façon, la technique devrait progresser, ça va devenir de pius en plus élaboré dans les années à venir.
无论如何,项技术会取得进步,在未来几年中它将变得越来越完整。
Je me suis longtemps demandé s'il fallait parler du fruit ou des recettes qui sont élaborées à partir du fruit.
在很长一段时间,我想知道我们是否应该聊聊水果或用水果食谱。
Mais disons que la société dont je te parle à développer un projet plus élaboré, plus ambitieux en quelque sorte.
不过,我跟你提到公司所开发项目更先进,也可以说,野心更大。”
Un système très élaboré, nous explique cet archéologue.
位考古学家解释说,是一个非常复杂系统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释