有奖纠错
| 划词

Les observations formulées par le représentant du Brésil sont extrêmement pertinentes.

巴西发言肯。

评价该例句:好评差评指正

M. Boulet (Belgique), appuyé par le représentant de l'Allemagne, souscrit aux observations du représentant des États-Unis.

Boulet先生(比利时)在德国支持下发言说,他赞同美国看法。

评价该例句:好评差评指正

Voir intervention précitée du représentant du Canada.

见上述加拿大发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été accueillie avec satisfaction par de nombreux représentants.

这项建议得到许多欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de représentant du Cameroun.

现在我以喀麦隆身份发言。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire une déclaration en ma capacité nationale.

现在我以我国身份发言。

评价该例句:好评差评指正

Son pays appuie lui aussi la proposition du représentant du Myanmar.

伊朗也支持缅甸案。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons à ses conclusions et évaluations.

我们同意特别结论和评价。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts remarquables méritent d'être tout particulièrement soulignés.

特别特别努力值得特别一

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entend une déclaration du représentant d'Israël.

会听取了以色列发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Tchad.

会听取了乍得发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.

向你所英勇运动致敬。

评价该例句:好评差评指正

En ma qualité de Représentant de la Bulgarie, je voudrais faire les commentaires suivants.

我以本国身份作以下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les factures n'ont pas été certifiées par le représentant de l'Employeur.

这些发票未得到雇主证实。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est par respect pour tous ceux qui prendront la parole.

这是出于对要发言尊重。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'a été reçue du Représentant permanent d'Israël.

迄今没有收到以色列答复。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire d'ajouter le membre de phrase proposé par le représentant des États-Unis.

不必根据美国议增添句子。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également remercier le Représentant permanent du Timor-Leste de sa communication.

我还要感谢东帝汶介绍。

评价该例句:好评差评指正

En ma qualité de représentant national, je voudrais ajouter les observations suivantes.

我以我国身份补充以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue était partagé par d'autres représentants.

这一观点得到了其他赞同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis, omission, ommatidie, ommatidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.

这话引起了英、法、德附和。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.

这是我们向法国银行一名提出问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu n'as aucune idée du pays qu'il représente, avoue?

你根本不知道国家,是吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une bleue pour souhaiter une bonne santé, une verte pour la chance, une rose pour des vœux d'amour.

蓝色身体健康,绿色好运,粉色爱情祝福。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Le travail, la dureté de la vie.

劳动 生活艰辛。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.

这份自由和宣言着时前进。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.

马鞍包是迪奥所有包里最具

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.

其中最具是多姆山火山丘。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛物馆

Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.

以惠一众画家汲取了日本艺术元素和技巧。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.

她离开所带来空缺着巨大政治利益。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol

在这里,我们所实际上是Kairos。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.

我们想通过沙子混合来我们爱情。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour représenter tes 30 euros, je ne mets que des pièces de 1 euro.

30欧,我展示1欧硬币。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il n'y a rien de négatif là-dedans et ça ne représente que mon opinion.

本视频不含任何否定意味,个人意见。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.

请看Lascaux洞穴画作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous les représentants, sans exception, levèrent la main.

所有都举起了手。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛物馆

Le Néo-impressionnisme, dont Seurat est le chef de file, propose une nouvelle approche dans la perception des couleurs.

以修拉主要新印象派,对颜色做了新尝试。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.

内瓦多•德尔•路易丝惨祸无论如何是具有

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La bande dessinée représente désormais un vaste champ de la littérature.

漫画现在了广阔文学领域。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Le mandat des députés court encore pour deux ans.

任期仍两年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose, oncosine, oncosphère, oncothérapie, oncotique, oncotomie, oncotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接