Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.
另外,成员商定,不应将劳工标准用于护主义的目的。
Un échec risquerait notamment de multiplier les initiatives régionales et bilatérales, de renforcer l'unilatéralisme, de raviver le protectionnisme et de susciter des différends commerciaux, ce qui aurait des conséquences néfastes pour l'économie mondiale, le système commercial multilatéral et la croissance des pays en développement.
失败的风险将导致更多地诉求区域和双边行动,单边主义的扩大,护主义和争端的再现,以及对世界经济、多边体系和发展中国家增长极影响。
Le taux de change pouvait être un important instrument de politique commerciale, mais de fortes dépréciations n'auraient peut-être pas l'effet espéré sur la compétitivité-coûts et pouvaient même engendrer des pressions en faveur d'un protectionnisme commercial, avec les risques que cela comportait pour l'économie mondiale.
汇率可能一项重要的政策工具,但大幅度贬值不可能带来所期望的成本竞争力的增加,甚至可能会带来护主义的压力,随之给世界经济带来风险。
Un échec risquerait notamment de multiplier les initiatives régionales et bilatérales, de renforcer l'unilatéralisme, de raviver le protectionnisme et de susciter des différends commerciaux, ce qui aurait des conséquences néfastes pour l'économie mondiale, le système commercial multilatéral et la croissance des pays en développement.
失败的风险将导致更多地诉求区域和双边行动,单边主义的扩大,护主义和争端的再现,以及对世界经济、多边体系和发展中国家增长极影响。
Nous sommes très préoccupés de noter l'apparition de nouvelles formes de protectionnisme et nous estimons que l'absence de progrès dans le Cycle de Doha pour le développement, de l'Organisation mondiale du commerce, affecte d'une manière ou d'une autre la croissance du commerce international et diminue sa capacité de devenir un moteur essentiel du développement.
我们非常关注新的护主义形式的出现,我们认为,世界组织的多哈发展回合谈判缺乏进展,总会对世界的增长影响,并削弱其成为发展的重要动力的能力。
La possibilité demeure bien réelle que l'on assiste à une nouvelle vague de protectionnisme: instauration de nouveaux tarifs douaniers ou augmentation des tarifs existants; concurrence déloyale; imposition de restrictions au commerce des services, y compris à la circulation des personnes physiques; et mesures non commerciales telles que le contrôle des capitaux et du crédit, ainsi que la manipulation du taux de change des devises étrangères.
新一轮护主义抬头的可能性很大,其形式包括增加或增设关税;不公平竞争;服务方面的限制,包括人员的流动;非的措施,如资本和信贷的控制和操纵汇率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma Hui, un haut fonctionnaire de l'ambassade de Chine au Royaume-Uni, a déclaré que le service de train de marchandises direct est " très significatif et important" dans le contexte du ralentissement du commerce mondial et de la montée du protectionnisme.
中国驻英国大使馆高级官员马辉,表示,全球贸易放缓和保护主抬头的情况下,直达货运列车服务“非常重要和重要”。