有奖纠错
| 划词

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致平静

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事平静和稳

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任总体上平静

评价该例句:好评差评指正

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均平静

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化平静和稳

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité demeure généralement calme et stable.

安全形势普遍平静、稳

评价该例句:好评差评指正

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势在选举期间仍平静

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie reste d'une manière générale calme.

列-叙利亚地的局势大致平静

评价该例句:好评差评指正

La situation d'ensemble au Kosovo demeure calme mais tendue.

科索沃整体安全局势平静,但依然紧

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée calme dans l'ensemble.

列-叙利亚地段的局势一般平静

评价该例句:好评差评指正

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应平静,并全面恢复停火。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut maintenant à tout prix garder le calme, et éviter les représailles.

现在至关重要的是平静和避免报复。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les hauteurs du Golan est restée calme depuis notre dernier exposé.

自我们上次通报来,戈兰高地局势平静

评价该例句:好评差评指正

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势平静,但无法预测。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事局势没有变化,依然平静和稳

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports les plus récents du Secrétaire général, la situation au Kosovo demeure calme.

根据秘书长最近的报告,科索沃局势继续平静

评价该例句:好评差评指正

En même temps, dans d'autres parties du pays, la situation reste calme.

与此同时,该国其他地的局势仍平静

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍局势总体上平静

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud du pays, la situation est restée généralement calme mais explosive.

在南部,总体局势尽管动荡,但基本上平静

评价该例句:好评差评指正

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势平静和稳,但却是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une inquiétude mortelle m’envahit. J’essayai vainement de reprendre mon sang-froid.

我担心不已,我想尽量平静,但徒然。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et les batteurs ? demanda-t-il en s'efforçant de garder une voix égale.

“击球手呢?”他问,努力使语气平静

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc respire, sois calme pour que ton corps influence ton esprit.

所以,要呼吸,平静,以便身体影响情绪。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le deuxième conseil, la deuxième astuce, c'est de respirer, d'être calme, ne pas essayer de parler trop vite.

第二个建议,第二个窍门就是呼吸,平静,不要企图快速说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il... il s'est intéressé à Touffu ? demanda Harry, en essayant de garder son calme.

“他是不是显得—— 显得对路威很感兴趣? ”啥利问,竭力使自己的口吻平静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa voix restait très calme, mais ses yeux bleus lançaient des éclairs.

他的蓝眼睛喷射着怒火,尽管声平静

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que tu sois calme, il faut que tu sois serein.

冷静,平静

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils mettent les chances de notre côté pour repartir serein chez nous.

他们把赔率放在我们这边,让我们在家里平静

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

A la veille de ses funérailles, Israël demande à l'Autorité palestinienne de maintenir le calme en Cisjordanie.

在他的葬礼前夕,以色列要求巴勒斯坦权力机构在约旦河西岸平静

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Hier, le ministre israélien de la Défense avait promis de rouvrir ce point de passage, si la situation restait calme.

昨天,以色列国防部长承诺,如果局势平静,将重新开放过境点。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je ne sais pas comment tu fais pour garder ton calme, regarde, elle est déjà sur l’estrade, elle va prononcer son discours !

“我不知道是怎么可以平静的。看,她已经在主席台上了,她要发言了!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il disait aussi : Ce métier n’est pas plus dur qu’un autre. Il importe simplement de ne pas être inquiet, de conserver l’esprit serein.

他还说,“这个职业并不比其它任何一个职业更艰难。重要的只是不要焦躁不安,要思想平静

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert conserva son air calme et indifférent : peut-être éprouvait-il quelque dépit intérieur ; mais il sentait le regard de Monte-Cristo fixé sur lui.

阿尔贝着他那种平静和漠不关心的样子;他也许心里气恼,但他知道基督山的眼光正盯着他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait gardé sa tranquillité souriante de la matinée. Depuis la promenade pourtant, elle devenait par moments toute triste, elle regardait son mari et les Lorilleux de son air pensif et raisonnable.

整个上午热尔维丝都平静的微笑姿态,然而自从散步以后,她脸上布满了愁云,她怔怔地望着丈夫和罗利欧夫妇,深思着像是要看明白什么似的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les villes du pays sont restées calmes toute la matinée, jusqu'à cet après-midi, selon l'AFP, quand des centaines de manifestants ont commencé à défiler à Maputo, ainsi qu'à Nampula et Nacala, dans le nord-est du pays.

据法新社报道,全国各地的城市整个上午都平静,直到今天下午,数百名示威者开始在该国东北部的马普托以及楠普拉和纳卡拉游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年5月合集

Le premier vol habité de la fusée SpaceX, un engin privé qui appartient à l'entrepreneur Elon Musk, également patron des voitures électriques Tesla, est sur le point de démarrer au centre spatial Kennedy, en Floride, si la météo reste calme.

- 如果天气平静,SpaceX火箭的首次载人飞行,这是企业家埃隆·马斯克(Elon Musk)拥有的私人飞行,也是特斯拉电动汽车的老板,即将在佛罗里达州的肯尼迪航天中心开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie, bipartisme, bipartite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接