有奖纠错
| 划词

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共和国议会下院没有妇女的议会

评价该例句:好评差评指正

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们的成员在回家时遭到支持人民联盟的批人的袭击,其有E.S.。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席与包括科索沃塞族人在内的领袖致商定,议会设立了十委员会(另加设委员会)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各协商,探讨是否可能鼓励它们采取种姿态,争取把民族和平进程置党派争执之上。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使和警察部队的领导职位取得了突破性进展,并且在民间体和政治挥积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

人口基金还同议员们进行各种各样的活动,同国家、区域和全球议会密切合作,参加他们的会议并向他们的活动提供资金及技术和后勤等方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

具体的来说,约旦修改了其人地位法,选举法和政治法,并且增加了妇女在各级议会和决策机构的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非政府组织、议会和亲善大使的宣传工作所作的外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好的成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

评价该例句:好评差评指正

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、联合国利比里亚特派-两性平等问题顾问办公室、妇基金、妇女立法、两性平等委员会代表院、妇女和平建设者网络和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开的辩论期间都非活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会递交了联合声明,并在媒体公开露面。

评价该例句:好评差评指正

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组的其他机构成员还包括移民和归化局、妇基金、联合国利比里亚特派-两性平等问题顾问办公室、开署、利比里亚妇女倡议、妇女立法、两性平等委员会代表院和利比里亚妇女非政府组织秘书处。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生的较为长期的积极结果,其包括因议会和非政府组织的行动,联合王国和欧洲联盟引进了有利立法;比利时、欧洲联盟、爱尔兰和联合王国增加了或专门用人口基金或普遍用性健康和生殖健康及权利的资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订户, 订婚, 订婚<旧>, 订婚的, 订婚戒指, 订婚期间, 订婚仪式, 订火车票, 订货, 订货(单),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接