L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
拉圭目前是该特派团的第三大出兵。
Sans préjuger de l'efficacité du travail du Conseil de sécurité, des formes d'échange et de communication plus souples devraient être envisagées avec les pays fournisseurs de contingents afin de permettre des échanges de vues plus libres.
我们主张继续保持与完善这一机制,在保证安理会工作效率的基础上,可考虑采取更灵活的形式与出兵进行交流,自由地交换意见。
La Division militaire s'emploiera, au mieux, s'agissant de questions liées au maintien de la paix, à donner des conseils relatifs aux questions militaires afin d'aider le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, d'autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents.
军事司将继续就各种维和问题提供最佳军事意见,以协助安全理事会、大会、其他政府间组织和出兵提供。
L'appui de la structure de commandement est essentiel aux efforts de vulgarisation en matière de sida et j'exhorte les pays fournisseurs de contingents à veiller à ce que la formation en matière de sida soit considérée comme relevant de la responsabilité du commandement.
指挥结构的支持对于主流艾滋病培训的一切努力都极其重要,我谨借此机会敦促出兵确保将艾滋病认识视为指挥官的一项责任。
Elle affirme l'importance qu'elle attache au maintien de consultations régulières avec les pays fournisseurs de contingents et à la nécessité d'écouter leurs avis pertinents à toutes les étapes de la planification et de la mise en oeuvre d'une opération de maintien de la paix.
主张在维和行动建立与执行的各个阶段,都应注意保持与出兵的经常性磋商,听取其中肯意见。
À notre avis, il est essentiel, pour préserver l'efficacité du Conseil de sécurité, de renforcer la communication et les consultations entre ses membres et les autres États, y compris les consultations avec les pays fournisseurs de contingents et les pays et organisations régionales intéressés.
我们认为,加强安理会成员和非成员的交流、包括与出兵、相关家和区域组织的沟通等,对提高安理会的工作效率和效力具有重要意义。
Le Maroc, en sa qualité de contributeur aux différentes opérations de maintien de la paix dans notre continent et ailleurs, mesure l'importance de cette solidarité et de cet engagement internationaux qui conditionnent, dans une large mesure, l'impact de ces opérations sur la réconciliation nationale et la stabilité régionale.
摩洛哥是我们大陆和其他地方维和行动的出兵之一,所以了解这种声援和际承诺的重要性,这种声援和承诺在很大程度上决定了这些行动对民族和解和区域稳定的影响。
3 Les États Membres seront tenus informés à toutes les phases des opérations de maintien de la paix; les besoins particuliers des fournisseurs de contingents et de policiers, qui doivent disposer d'une information complète pour prendre les décisions se rapportant à leur participation aux opérations de maintien de la paix, seront pris en considération.
3 本方案将就维持和平行动各个阶段的问题向会员提供资料,同时特别关注出兵和警察派遣的需求,因为他们需要在知情的情况下就加维持和平特派团的问题作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à cette déroute des autorités irakiennes, Barack Obama, le président américain, exclut tout envoi de troupes, rappelons que les Etats-Unis se sont retirés du pays, mais il étudie d'autres options, et en appelle à l'unité des autorités irakiennes.
面对伊拉克当局的这种溃败, 美总统奥巴马排除任何,让我们回顾一下, 美已经从该撤军, 但他正在研究其他方案, 并呼吁当局团结. 伊拉克人。