有奖纠错
| 划词

C'est l'économie - les avantages d'un espace économique unique - qui garantira l'avenir de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État opérationnel.

正是经济——一个经济空间的好处——将保障波斯尼亚和黑塞哥维那作为一个家运作的前途。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a initialement compétence pour juger les différends issus des opérations du marché unique et de l'économie unique.

该法院将在其原有的管辖范围内裁决因实施市场和经济体而产生的争端。

评价该例句:好评差评指正

Création d'un espace économique unique.

· 建立经济空间:波黑不能有一个四分五裂的经济局面。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement guyanais a la volonté de mettre en oeuvre un marché et une économie uniques dans les Caraïbes.

圭亚那政府致力于建设加市场经济体。

评价该例句:好评差评指正

La création du Marché et économie uniques de la CARICOM est l'une des plus grandes priorités de la Communauté.

建立加共体市场和经济体是本共同体关键的优先考虑之一。

评价该例句:好评差评指正

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement, des Caraïbes orientales font partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.

东加小岛家是加市场和经济体 的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, Montserrat a exprimé le souhait de faire partie du marché et de l'économie uniques de la CARICOM3.

管理称,蒙特塞拉特表达了参加加共体市场和经济体的愿望。

评价该例句:好评差评指正

La situation socioéconomique du pays résulte essentiellement de la sécheresse dans la région, le facteur le plus déterminant pour l'économie afghane.

影响该社会经济情况最大的是持续的区域旱灾,这是影响阿富汗经济最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est également d'imposer un modèle politique, économique, social et culturel unique qui facilite la domination des pays du tiers monde.

有人想将一种有利于控制第三世界家的的政治、经济、社会和文化模式强加于人。

评价该例句:好评差评指正

Faute de ressources naturelles beaucoup tendent à dépendre d'une seule activité économique, telle que tourisme, pêcheries, voire d'un seul produit de base.

由于缺乏自然资源,许多岛家往往依赖经济活动,例如,旅游业、渔业或商品。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles économiques comme ceux qui servent à évaluer les effets coordonnés et les effets unilatéraux doivent être adaptés aux circonstances de l'affaire.

用来评价协同效应和效应的经济模型必须适合于有关案件的事实。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de diversification de leur économie empêche les PMA d'absorber facilement les chocs provoqués par le système mondial et par les éléments.

最不家没有能力应付全球体系和大自然的突然冲击,反映了它们经济性。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, Montserrat doit recevoir de l'Agency for International Development des États-Unis une aide estimée à plus de 500 000 dollars.

蒙特塞拉特将受益于美际开署提供的价值50万美元以上的援助项目,用于开关于加市场和经济的公共宣传教育。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe officieux des populations autochtones définissait la mondialisation comme «l'intégration du commerce, de la finance et de l'information, créant ainsi une économie unique».

土著人中心会议认为全球化就是“将贸易、金融和信息综合形成经济体的进程”。

评价该例句:好评差评指正

Un montant d'environ 1,5 million de dollars des États-Unis sera alloué au titre d'un programme d'activités sur deux ans qui permettra de concrétiser ce projet.

在两年期间内,大约将有150万美元支助各种活动,使加共体市场和经济成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de grands espoirs pour ce qui est de l'intégration dans l'espace économique constitué par le Bélarus, le Kazakhstan, la Russie et l'Ukraine.

我们对在由白俄罗斯、哈萨克斯坦、俄罗斯和乌克兰的领土组成的经济区的框架内实行一体化抱有很大的期望。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont procédé à des réformes économiques de grande envergure en vue de créer un espace économique unique, fondé sur l'intégration économique et l'interaction politique.

已经执行了长远的经济改革,目的是要建立一个基于经济一体化和政治互动的经济空间。

评价该例句:好评差评指正

Plus que quiconque, elles ont créé l'espace économique unique dans lequel nous vivons et leurs décisions influent sur les perspectives économiques de populations, voire de nations entières.

主要是靠它们创造了我们生活的经济空间;它们的决定影响到世界各地人民、甚至家的经济前景。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont progressivement prises pour concrétiser notre vision commune d'un espace économique unique, dont la dernière en date est l'adoption d'un protocole commercial en septembre dernier.

正在采取渐进措施来实现我们建立一个经济空间的共同设想,最近的步骤是今年9月通过了一项贸易议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traquet, traqueur, trass, trattoria, trauma, traumatique, traumatisant, traumatisante, traumatisé, traumatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资

Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.

所有人都看到单一场以及国家损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


travaillé, travailler, travailleur, travailleuse, travaillisme, travailliste, travailloter, travaux, trave, travée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接