有奖纠错
| 划词

Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.

这是一个借贷制,以博彩作为利息,可根据要求偿还。

评价该例句:好评差评指正

Le Lottery Grants Board verse aussi des subventions à des établissements culturels et des projets concernant l'héritage culturel.

博彩业捐赠委员会还为文化设施文化遗产项目提供捐赠。

评价该例句:好评差评指正

Creative New Zealand reçoit actuellement chaque année un pourcentage fixe des bénéfices du Lottery Grants Board.

“创造性新西兰”每年从博彩捐赠委员会利润中获得一个固定百分比。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le marché des jeux est devenu encore plus saturé avec la croissance rapide des jeux en ligne.

随着在线赌博迅猛发展,博彩市场已经变得更加拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Promotion de l'identité culturelle, sensibilisation aux richesses de l'héritage culturel

中央投票供资额达263.1万新元,其余2,390.6万新元由博彩提供。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre d'affaires mondial des jeux de hasard est élevé : environ 120 milliards de dollars des États-Unis par an.

全球博彩产品销售额十分可观,每年约为1 200亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).

艺术主要供资方仍然是中央政府博彩业捐赠委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire intitulée « États-Unis - fournitures transfrontières de services de jeux et de paris » intéresse la fourniture transfrontière de services, facilitée par l'informatique, notamment la délocalisation des services.

美国——博彩服务案涉及是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions du Gouvernement central se sont élevées à 3 807 000 dollars, le reste, soit 20 334 000 dollars étant fourni par les fonds des loteries.

中央政府供资达380.7万新元,其余2,033.4万新元是由博彩提供

评价该例句:好评差评指正

L'une des sources supplémentaires pourrait être une loterie mondiale, susceptible de procurer des revenus importants, à supposer que des accords puissent être passés avec les loteries nationales.

全球彩票即是这种额外资源之一,如果能与国家博彩业达成协议,它可能成为巨大收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des services, deux affaires récentes qui concernaient la fourniture transfrontière de services de jeux et de paris, et les télécommunications ont été portées devant l'organe d'appel.

在服务业领域,最近提起诉讼两起案件涉及跨国界提供博彩电信服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années les subventions versées à ces institutions par le Lottery Grants Board ont été sensiblement supérieures à ce que le Gouvernement leur versait par l'intermédiaire du Cultural Affairs Vote.

近些年来,博彩业捐赠委员会对这些捐赠远远多于政府通过“文化事务投票”组织所提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le rapport initial de la Nouvelle-Zélande, le Lottery Grants Board a pour mandat de distribuer les profits des loteries nationales administrées par l'État à des fins statutaires et de bienfaisance.

正如新西兰初始报告中所指出,博彩业捐赠委员会法定职责是为法定慈善目分配政府开办国家博彩业所得利润。

评价该例句:好评差评指正

A la demande du Gouvernement le Lottery Grants Board alloue des pourcentages fixes de ses recettes à Creative New Zealand (voir plus bas par.609), la New Zealand Film Commission et la New Zealand Film Archive.

博彩业捐赠委员会根据政府请求将其收入固定百分比分配给“创造性新西兰”(见下文第609段)、新西兰电影委员会新西兰电影档案馆。

评价该例句:好评差评指正

La proposition consiste à créer, à l'image d'une loterie mondiale, des loteries nationales, dont les revenus nets seraient transférés au fonds de la loterie mondiale, qui serait géré par l'Organisation des Nations Unies ou par un autre organisme.

提议旨在打造全球博彩游戏国家版,把部分净收入转移到一个由联合国或另一管理全球彩票基

评价该例句:好评差评指正

Deux affaires récentes dans le domaine des services concernent la fourniture transfrontière de services de jeux et de télécommunications et ont des incidences sur l'interprétation des dispositions de l'AGCS et des listes d'engagement spécifiques soumises par les membres.

最近这个领域里两项案件关系到跨边界博彩电信服务供应,它们对于《服务贸易总协定》规定成员国关于具体承诺时间表解释有影响。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les données empiriques indiquent que ce sont les groupes à faible revenu des pays développés qui consacrent la part la plus importante de leur revenu aux jeux de loterie, les nouveaux joueurs pourraient appartenir à des groupes de revenu plus élevé.

经验证据表明,发达国家低收入群体在博彩产品上消费占他们收入比例更大,新客户将来自较高收入阶层。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence du renseignement financier, en collaboration avec la Banque nationale de Bulgarie, la Division de supervision des banques et la Commission nationale des jeux, coordonne un programme de formation spécifique en matière de typologies, tendances et techniques de répression du financement du terrorisme à l'intention des fonctionnaires ayant à appliquer la loi sur la répression du blanchiment de capitaux.

融情报局同保加利亚国家银行、财政监督委员会国家博彩事务委员会一道,在制止向恐怖主义提供资助类型、趋势手段方面,根据《反洗钱措施法》,为有关工作人员协调举办了具体培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Il serait sans doute préférable, pour l'intérêt général, de concevoir des règles de droit qui obligeraient chaque branche d'activité, ou ceux qui se livrent à une activité donnée, comme les conducteurs d'automobile, à supporter collectivement la charge des frais de fonctionnement y afférent, plutôt que d'adopter un système juridique qui laisserait le soin de déterminer l'indemnisation en cas de pertes en vie humaines à une loterie médicolégale fondée sur des notions démodées et irréalistes de la faute.

如果将法律规则设定为要求每个行业,或那些从事某项特定活动人,例如汽车驾驶者集体承担其自身运作成,比那种满足于将对伤害赔偿置于一个建立在陈旧不现实过失概念基础上且运作成极高昂`法律博彩'之上更能服务于公共政策。”

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, des réunions, séminaires et tables rondes ont été organisés avec la participation d'employés d'institutions spécialisées sous la tutelle du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la justice, du Bureau du Procureur près la Cour de cassation (BPCC), de la Direction générale des impôts, de l'Agence nationale des douanes, de la Commission de supervision financière, de la Direction spéciale de la supervision de la Banque nationale de Bulgarie, et de la Commission nationale des jeux.

根据该项目规划,已经在内务部、司法部、最高法院起诉办公室、税务总局、国家海关署、财政监督委员会、保加利亚国家银行特别监督局、以及国家博彩事务委员会专门工作人员参与下,举行了若干工作会议、研讨会讨论会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver, enjoliveur, enjolivure, enjoué, enjouement, enjuguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

C'est pourtant l'une des missions de l'Autorité nationale des jeux.

但这是国家博彩管理局使命之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Beaucoup attendaient avec impatience l’annonce des prénoms du bébé et notamment les parieurs.

ZK:很多人都期待着宝宝名字公布,尤其是博彩玩家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le défenseur de l'OM, Souleymane Diawara, s'est déclaré en faveur de la suppression pure et simple des paris dans le football.

OM后卫Souleymane Diawara宣布自己赞成彻足球博彩

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est une démarche qui peut s'effectuer en ligne et qui vous interdit l’accès aux casinos, aux clubs de jeux ainsi que sur tous les jeux en ligne agréés par l’ANJ.

这可以在网上进行,这将拒绝你进入赌场、博彩俱乐和所有ANJ批准在线游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Las Vegas est définitivement devenue la capitale du jeu au coeur du désert du Nevada, mais aussi celle des résidences des plus grands artistes de la planète.

- 拉斯维加斯无疑已成为内华达沙漠博彩之都,也是地球上最伟大艺术家居住地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

« Nous payons avec le sourire parce que c’est très beau prénom et les parieurs maintenaient ce nom depuis longtemps donc on ne leur en veut pas ! »

" 我们微笑着付钱,因为这是一个非常美丽名字,博彩玩家们已经保持这个名字很长一段时间了,所以我们不怪他们!"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

2 mois plus tard, il est de retour à la une des journaux et même favori, selon les bookmakers, pour succéder à sa propre remplaçante au 10 Downing Street.

2 个月后,根据博彩公司说法,他又回到了头条,甚至是最受欢迎,,在唐宁街 10 号接替他自己继任者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une hérésie pour les associations qui luttent contre l'addiction, mais plusieurs acteurs français des paris sportifs en ligne militent pour s'emparer de ce juteux marché illégal aux 3 millions de joueurs.

对于打击毒瘾协会来说这是异端邪说,但一些法国在线体育博彩玩家正在努力占领这个拥有 300 万玩家非法市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Oui évidemment. Et la France, espère son premier succès depuis 1977. C’est Alma qui chantera en dernière position peut être qu’elle fera le bonheur des parieurs. Vous écoutez RFI le journal en français facile.

,当然。而法国,希望自1977年以来首次取得成功。是阿尔玛会在最后一个位置上唱歌,也许她会让博彩玩家感到高兴。你听RFI报纸用简单法语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale, ennéagone, ennéanthère, ennéasépale, ennéasyllabe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接