有奖纠错
| 划词

Les variations du champ magnétique et des pulsations géomagnétiques de la Terre peuvent maintenant être surveillées systématiquement.

现在可以对地球场和的变化进行例行监测。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.

据指出,数据采集系统和环太平洋观测网已经分为两部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.

学领域,暴模型建立的基础是国际太阳风层连接项目。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ressorti que les perturbations à différentes altitudes de l'ionosphère étaient liées à la présence dans l'atmosphère d'ondes gravitationnelles provenant de perturbations géomagnétiques.

研究结果表明,在电离层不同高度处的微所产生的大气重力波有关。

评价该例句:好评差评指正

Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.

对微期和静日期的电离层电密度剖面和离速度分量进行了比较研究。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont le produit d'une action menée en coopération entre le secrétariat de l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

收集历史材料是国际太阳物年秘书处、美国地球物历史委员会和学与天文学国际协会历史委员会的合作努力。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.

德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克、电离层和无线电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。

评价该例句:好评差评指正

Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.

为了了解地暴和地球场微脉对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西亚建立了一个由选通计组成的观测网络。

评价该例句:好评差评指正

Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.

数据采集系统A是在环太平洋观测网台站安装的新的力仪系统,而数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses observations optiques et radio-astronomiques du Soleil et sa surveillance de l'ionosphère et du champ géomagnétique sur Cuba.

在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物和天文学研究所继续其对太阳的光学和射电天文学观测和对古巴电离层和场的监测工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部地球物学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和地球的场,并将太阳数据和数据转发给世界各地的中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie, qui dépend du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, a continué d'étudier le Soleil, l'ionosphère et le champ magnétique terrestre dans le pays, et d'envoyer les données obtenues à différents centres de par le monde.

在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物学和天文学研究所继续对太阳、电离层和古巴的场进行监测,并向世界各中心转发了这类数据。

评价该例句:好评差评指正

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)仪;(d)南方露脊鲸的活跟踪系统;(e)阿根廷国家原能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的量轮。

评价该例句:好评差评指正

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行场测量,测量大气空间辐射及其对高级电部件的影响,确定露脊鲸的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

L'activité géomagnétique s'annonce perturbée pour les prochaines 24h.

地磁活动预计将在未来24小时干扰。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont ainsi pu recréer une image magnétotellurique des couches sédimentaires.

,他们能够重建沉地磁图。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On parle alors de tempête solaire et lorsque la Terre se retrouve sur leur trajectoire, elles subissent ce que l'on appelle un orage géomagnétique.

这些被称为太阳风暴,当地球处于它们轨道上时,它们会经历所谓地磁风暴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir, ressaisissement, ressassé, ressasser, ressaut, ressauter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接