12.À ce sujet, je me permets respectueusement de présenter les observations ci-après
司法部长将情况说明抄送联合国开发计划署驻赤道几内亚代表,他向转告了这种情况。
13.Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.
菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。
14.Les Philippines font respectueusement valoir que ces investissements devraient se concentrer sur au moins trois domaines clefs.
菲律宾谨建议,这些投入可以注重于至少三个关键领域。
15.Je recommande respectueusement les rapports de la Troisième Commission à la plénière de l'Assemblée générale pour examen.
谨向大会全体会议提交第三委员会的报告,以供其审议。
16.Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.
们为这些优秀的品德所鼓舞,因此们要向这位杰出的人表示们谦卑和尊敬的的悼念。
17.Les États-Unis demandent respectueusement aux autres délégations d'examiner les arguments économiques et politiques exposés dans le présent document.
美国谨请其他代表团考虑本文件从经济和政策方面阐述的论点。
18.Ayant dit cela, je soumets respectueusement les rapports de la Troisième Commission à l'Assemblée générale pour son examen.
有鉴于此,怀着敬意赞扬第三委员会提交大会审议的报告。
19.Il est important qu'Israël, en tant que puissance occupante, accepte respectueusement l'avis consultatif et remplisse ses obligations internationales.
重要的是,以色列作为占领国应尊重接受这个咨询意见,遵守其国际义务。
20.Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.