1.Je voudrais citer un exemple, celui de Srebrenica.
1.斯尼察。
2.Les organismes issus des Accords de Bretton Woods devaient subir une réforme en profondeur.
2.顿森林机构需要深入革。
3.Les institutions de Bretton Woods doivent également faire l'objet d'une réforme.
3.顿森林机构也需要革。
4.Le même scénario s'est répété à Srebrenica.
4.斯尼察的情况也类似。
5.Il faut également réformer les institutions de Bretton Woods.
5.顿森林体制也需要加以革。
6.Nous continuons de préconiser la réforme des institutions de Bretton Woods.
6.我们继续呼吁革顿森林机构。
7.Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
7.联合国对斯尼察人民负有特殊责任。
8.Faisons appel aux institutions de Bretton Woods.
8.也要向顿森林机构发出呼吁。
9.Je voudrais enfin aborder le legs de Srebrenica.
9.最后,存在着斯尼察合法性问题。
10.Avançons sur la voie de la réalité.
10.我们想顿森林机构的转变。
11.Le vendeur avait soutenu que le Tribunal de Breda n'était pas compétent.
11.卖方称达法院没有管辖权。
12.Le Bélarus n'emploie pas de mines pour protéger ses frontières.
12.该国没有为防务目的在边境上。
13.Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
13.斯尼察是联合国建立的安全区。
14.Il convient également de réformer le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods.
14.顿森林机构的治理机制也需要革。
15.Le Groupe des Vingt-Quatre a appuyé l'action des institutions de Bretton Woods.
15.24国小组支持顿森林机构的工作。
16.Je prendrai Srebrenica et le Rwanda comme exemples.
16.我们可以以斯尼察和卢旺达作为具体案例。
17.Il est essentiel de donner une nouvelle impulsion au rôle des institutions de Bretton Woods.
17.振兴顿森林机构的作用极其重要。
18.Il est possible de vérifier cette situation auprès des institutions de Bretton Woods.
18.顿森林机构的记录可证明这一点。
19.J'invite M. Diabré à prendre place à la table du Conseil.
19.我请迪亚先生在安理会议席就坐。
20.Les institutions de Bretton Woods ont également un rôle majeur à jouer.
20.顿森林机构也可发挥重大的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.
她向我吐露过她喜欢。
2.Et on va venir décorer tout ça avec des framboises.
然后用覆盆子装饰塔。
3.Bref lui dit que la précision n'en voulait qu'un.
夫告诉他,只想要一个。
4.Seule l'île de Cap-Breton reste aux mains françaises.
只有顿角岛还在法国人手里。
5.Un chanteur masculin iconique, je dirais Brel.
我要说是标志性男歌手。
6.Ne me quitte pas de Jacques Brel.
雅克·《离开我》。
7.Ah ! La petite île à côté de Brest !
啊!就在斯特旁边小岛!
8.Mais bon, ça ne goûtait pas non plus le poulet de Brest, quoi.
不过,也不见得非要像斯鸡那么浓。
9.Bruno — Oui, mais Julie a raison, il faut qu'on se dépêche.
-不过朱莉说对,我们得快一点了。
10.Alors pensez à bien tasser, c'est très important pour éviter que la semoule tombe.
你们要记得压实,这一步非常重要,它可以避免塔倒塌。
11.Bien, alors, un poulet de Bresse.
好,那么就要一份斯酱汁鸡肉。
12.Aujourd'hui, Bretodeau n'achètera pas de poulet.
因为今天,图多可不会买鸡了。
13.C'est magnifique ! C'était mon petit taboulet. J'espère qu'il vous a plu.
真漂亮!这就是我做塔。希望你们喜欢。
14.Tout d’abord, ces langues ne sont pas plus mortes que l'occitan ou le breton.
首先,这些语言灭亡程度并不比奥克方言或顿语更深。
15.On commence par la volaille de Bresse, pommes purées et échalotes confites.
我们先从这道斯鸡肉、土豆泥和糖渍红葱开始尝起。
16.Son arsenal est stocké à 90 % à l'Île Longue, en face de Brest.
其武器库90%存放在斯特对面隆岛。
17.Vous savez où je pourrais trouver Dominique Bredoteau?
您知道多米尼克·多图住哪吗?
18.Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.
1970年9月,斯特到处弥漫着反抗气息。
19.Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.
您好,我找多米尼克·多图。我是来做欧盟人口普查。
20.Tiens ! dit Debray, voici un Hobbema que je reconnais.
“慢来!”德说道,“荷比马这幅画我认得。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释