有奖纠错
| 划词

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

热是燃烧的必然结

评价该例句:好评差评指正

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

这是抵抗被占领的必然结

评价该例句:好评差评指正

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度的必然结就是耐心。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等是事实平等或实质平等的必然结

评价该例句:好评差评指正

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

不是战争的必然结,是可以防止的。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展是和平与安全的必然结

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

平等是事实上或实际平等可想而知的必然结

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方发展的一种必然结

评价该例句:好评差评指正

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕是这类婚姻的必然结,它导致婴儿死亡率上升。

评价该例句:好评差评指正

La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.

而作为其必然结,应当涉及清除地以便使分析完善。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教的必然结是将某些素质或缺点归属给其成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼的辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的必然结

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结

评价该例句:好评差评指正

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结

评价该例句:好评差评指正

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结、以及分配财富方面的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que le commerce illicite des armes découle naturellement de la fabrication illicite et excessive de celles-ci.

我们认为,武器的非法贸易是武器的非法和过度制造的必然结

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, nous attachons une grande importance à la réalisation des obligations découlant d'accords et d'arrangements internationaux.

这方面所产生的必然结是,我们极其重视履行国际协定和安排所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des cultures a pour corollaire inévitable des différences de sensibilité entre personnes ou entre sociétés de cultures différentes.

文化多样性的一个必然结是具有不同文化的个人之间或社会之间在悟性上的差异。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle soit souvent le corollaire des stratégies militaires, en Afghanistan c'est une question qu'il faut aborder avec beaucoup de précaution.

尽管和解往往是军事战略的必然结,但在阿富汗这是需要非常谨慎处理的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备好锚泊, 备荒, 备货, 备货充足的店铺, 备件, 备件管理, 备件库, 备考, 备课, 备梨防渴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第三部

Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪的孩子是无知的孩子的必然结果

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.

这种扩张主义的必然结果是使他们获得了可观的财富。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais est-ce la physique où la chimie du vert qui a permis cette conclusion inévitable ou est-ce juste le fruit du hasard ?

但是,是叶绿体的物理特征还是化特征造成这一必然结果,还是纯粹巧合?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre facteur de déforestation : la croissance démographique et ses corollaires, l'urbanisation et l'aménagement du territoire qui font que petit à petit, le béton grignotte les forêts.

森林砍伐的另一个原因是人口增长极其导致的必然结果,城市化进程和土地使用规划,这些正导致混凝土逐森林。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute le métier voulait ça ; on ne s’en plaignait que lorsque le manque de nourriture achevait le monde ; et déjà l’on tombait comme des mouches, dans le coron.

当然,这是干这种职业的必然结果,他们并不抱怨,只是在没有饭吃,饿得要死的时候才埋怨几声。矿工村里的人已经像无力的苍蝇开始倒下去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接