有奖纠错
| 划词

1.C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

1.这就是我的根源。

评价该例句:好评差评指正

2.Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

2.着想有个崭新的生活。

评价该例句:好评差评指正

3.Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

3.却无法同情彼此的

评价该例句:好评差评指正

4.Elle est plongée dans le deuil.

4.她沉浸在之中。

评价该例句:好评差评指正

5.Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

5.带着比恐惧更叫人凝神屏息的微笑。

评价该例句:好评差评指正

6.Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

6.有一个知己可以诉说心中的梦想、、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

7.Le peuple danois en a été indigné et attristé.

7.丹麦人民此感愤怒和

评价该例句:好评差评指正

8.Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

8.“我的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

评价该例句:好评差评指正

9.Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.

9.尽管有些,但不是没有任何希望。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

10.“我所有无辜者的丧生感

评价该例句:好评差评指正

11.Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

11.那些令人的情景我仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

12.与东道国和东道城市同感痛和

评价该例句:好评差评指正

13.Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

13.一样感痛苦和深切的

评价该例句:好评差评指正

14.La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

14.这一的事实与各项国际承诺形成了鲜明比。

评价该例句:好评差评指正

15.Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.

15.我遗憾地这样说,但这是一种的现实。

评价该例句:好评差评指正

16.Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

16.令人感的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.

17.以这个的事件开始了今天上午的简报会。

评价该例句:好评差评指正

18.Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.

18.美国人民同那些为本国国民的人站在一起。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.

19.有些会员国可能清楚地知道,我国有着自己的过去。

评价该例句:好评差评指正

20.7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

20.她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bérenger, bérésite, béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Ils sont même capables de ressentir un deuil.

甚至能够感受到悲哀

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Oh ! que la nuit faisait toutes ces choses tristes !

哎!夜晚使一切都显得悲哀

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏悲哀地望着她的小彩蛋。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.

“真是太可怕。”金妮悲哀地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Dobby le regarda d'un air désespéré.

多比悲哀一眼。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.

本人,对巴西人民来说都很悲哀

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Easy French

7.Un style de parisien mais c'est un peu triste de dire ça.

一种巴黎人的风格,这样说有点悲哀

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂的不是感恩的歌唱而是悲哀的呜咽。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
明星

9.Je n'ai plus le temps de binger des séries, c'est hyper triste.

我已经没有时间去刷剧,真是太悲哀

「法明星」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Et elle savait quelle en était la cause.

她还是出来,她知道悲哀的原因。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.

唐太斯急切地提出的问题得到的都是悲哀的答复。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

12.C'est très triste, c'est très triste.

这是令人无奈的,这是非常悲哀的。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.

那衰老的脸,惨白而悲哀,仿佛仍在望天空。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.

魏成脸上有一丝震惊,一丝悲哀也仅仅是一丝而已。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

15.(C’est triste.) Oui. C’est la vie.

(这很悲哀。)是的,这就是生活。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Topito

16.C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.

是这样的,这是个普遍的规则,很悲哀不过这就是生活。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

17.Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

悲哀的是,这么多的改变,我都不认识这个街区

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头的尼克悲哀地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Dans ce cas, Harry Potter ne laisse pas le choix à Dobby, dit l'elfe avec tristesse.

“那么多比就没有别的选择。”小精灵悲哀地说。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来的悲哀而是所宣布的希望。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接