有奖纠错
| 划词

Aucune personnalité de mon groupe régional n'a, à ce jour, occupé ce poste important.

我们区域集团迄今无人担任过这重要

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.

开始担任教皇,就表明自己是一位人道主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.

使对在其担任期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅味的是,苏丹政府让负责苏丹与联合国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le sénateur Kay Patterson occupe actuellement ce poste, qu'elle cumule avec celui de Ministre de la famille et des services communautaires.

凯·帕特森参议员阁下担任着这,她还是家庭社区服部长。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'avait exercé la fonction de procureur que pendant trois ans et demi, et 23 années s'étaient écoulées entre son changement de poste et sa nouvelle candidature.

提交人担任检察官仅三年半,而且在开始担任后23年才提出新的申请。

评价该例句:好评差评指正

C'est un plaisir que de voir à la présidence un représentant de Sainte-Lucie, le pays le plus petit qui ait jamais occupé ce poste.

我高兴地看到,主席是历来担任过这的最小的国家圣卢西亚的代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère par conséquent que la situation de l'auteur était distincte de celle des autres candidats, qui n'avaient jamais exercé la fonction de procureur.

因此,它认为同从未担任过这的其申请人比较,的情况同。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ne pouvaient être mutés à un autre poste ou un autre tribunal sans y avoir consenti personnellement et jouissaient de l'inviolabilité durant l'exercice de leurs fonctions.

未经法官个人同调动担任,或将其调到其法院;法官在任期内可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les prochaines élections au poste de Secrétaire général, je saisis cette occasion pour rappeler que l'Europe orientale est la seule région à n'avoir pas encore été représentée à ce poste élevé.

关于即将开展的新秘书长选举,我借此机会指出,东欧是唯一无人担任过这崇高的区域。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il s'apprête à quitter New York pour d'autres fonctions à Dakar, je suis sûr que M. Fall continuera avec nous à poursuivre la tâche commune dans laquelle nous sommes engagés ensemble au service de l'Afrique.

准备离开纽约,前往达喀尔担任时,我相信,法尔先生将继续同我们一起投身于我们为非洲服的伟大共同任

评价该例句:好评差评指正

Dès que les fonctionnaires assument des fonctions d'encadrement, ils participent au programme de formation aux techniques de supervision qui s'inscrit dans une série cohérente de programmes obligatoires visant à renforcer périodiquement les compétences en matière de direction et de gestion tout au long de la carrière d'un fonctionnaire.

工作人员担任监督,就参加监督技能方案,这些方案是在工作人员整个业生涯的适当时间间隔里逐步建设领导管理能力的一系列综合强制性方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs fixés jusqu'ici pour accroître la diversité n'ont pas permis de modifier durablement la situation, et le nouveau Commissioner for Public Appointments in Scotland (Commissaire aux nominations aux postes publics en Écosse) (une fois nommé) et le Gouvernement délégué doivent formuler une stratégie détaillée pour améliorer la diversité dans les nominations aux emplois publics.

认识到以前制定的实现加强多元化的目标没有确保持久变化后,增进公任命多元化的详细战略将由新任苏格兰公任命专员(曾经担任过这行政机构拟定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百里香, 百炼成钢, 百灵, 百脉根属, 百脉根属植物, 百忙, 百米, 百米路标, 百米赛跑, 百米以内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bien sûr. Ils voulaient nommer Dumbledore ministre, mais il ne quitterait Poudlard pour rien au monde et c'est ce vieux gâteux de Cornelius Fudge qui a hérité du poste.

了,”海格说,“望邓布利多们的部长,决意不离开霍格沃茨。这么一来,老康奈利福吉就担任了这职务

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一, 百年的, 百年的老橡树, 百年好合, 百年纪念, 百年栎树, 百年一度的, 百年一度的节日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接