1.Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
1.以他人抵押无效。
2.Il garantit le paiement de la dette.
2.他债务偿还。
3.Ils se portent garant pour cette affaire.
3.他们为这件事作。
4.Je vous suis garant que cela est vrai.
4.我向您这是真。
5.Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.
5.他以名誉不欠债。
6.Ensuite, elle établit le lien entre la sûreté et la créance garantie.
6.第二,协议确立了权与附债权之间系。
7.Je vous en réponds sur mon honneur.
7.我以我名誉向您。
8.Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable du programme de garantie des maisons neuves dans votre région.
8.核查这个区域新屋质量协议。
9.La cessation n'affecte pas non plus les droits et obligations créés en cours de patronage.
9.国不应因为终止而免除作为国期间承任何义务,终止也不应影响期间产生任何法律权利和义务。
10.Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
10.合同由出口信贷部提供。
11.Normalement, la sûreté est accessoire à l'obligation garantie.
11.通常附属于被债务。
12.L’AOC garantie également des méthodes de production.
12.AOC 也葡萄酒生产方法。
13.Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
13.同其他权一样,银行账户上权必须是为一笔债务提供。
14.La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.
14.赔偿书通常以银行为支持。
15.La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
15.权从属和依附于其债务。
16.La sûreté est un élément accessoire ou dépendant de l'obligation garantie.
16.权从属于或依附于被债务。
17.J'en mettrais ma tête sur le billot.
17.〈转义〉〈夸张语〉我以脑袋。
18.Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
18.并为公务员及事业员工提供多笔贷款。
19.Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
19.本申请书须附有国开具书。
20.Dans certains cas, une distinction est faite entre créances garanties et créances non garanties.
20.有些法律中,区分与未债权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Oui ! oui ! répétait machinalement le pauvre garçon.
“我敢担保!我就是敢担保!”可怜的路路机械地重复着。
2.Ou des garanties pour votre famille ?
或者给你家庭的担保吗?
3.Oui, mais j'ai une caution de mes parents !
是的,但是我有父母的担保!
4.Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.
因此,它得益于销售的法律担保。
5.Es-tu sûre qu’il n’y a personne chez le voisin ?
“你担保隔壁屋子里没有人吗?”
6.Vous allez mourir, j’y compte bien.
您就快死了。我担保。
7.Je devais vous envoyer mon contrat de travail comme garantie.
我得把我的雇佣合同作为担保寄给您。
8.Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?
接待和住房担保以及认购的医疗保险呢?
9.Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以我的名誉担保,我没有打开这个盒子!
10.J’y veillerai car j’en suis le garant.
我务必注意一切因为我是一切的担保人。
11.Nous favoriserons le développement du capital-risque et accroîtrons les prêts sur garantie en faveur de l'entrepreneuriat.
发展创业投资,增加创业担保贷款。
12.Albus Dumbledore s'en est porté garant.
“阿不思·多为他作了担保。”
13.Mon Dieu ! oui, c’était lui, Péquignot m’a donné sa parole d’honneur.
天啊!这就是他,没错,贝基诺能以人格担保!”
14.Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保的誓言,我们必然遵守。
15.Elle le défendait, assurait qu’il n’aurait pas été méchant, s’il n’avait pas bu.
她替父亲辩解,她还担保如果父亲不喝酒时也不是那样凶神恶煞。
16.Les dons affluent, et l'Église se porte garant de tous les biens de ceux qui partent.
捐款纷至沓来,教会为那些旅行的人的所有财产提供担保。
17.Vous avez ma parole, Monsieur, dit d'Artagnan, et voici mon épée.
“我向您担保话算数,先生,”达达尼昂,“这是我的剑。”
18.Non, madame, sur l’honneur d’un soldat, sur la foi d’un chrétien !
“不是的,夫人,我以一名军人的荣誉担保,以一个基督徒的信仰担保。”
19.Ma foi, dit d’Artagnan, je répondrais presque de Planchet, moi.
“真的,”达达尼昂,“我对普朗歇差不多能担保,我。”
20.Parce que ses parents qui se portaient caution habitaient la Guadeloupe, on lui a refusé son dossier.
因为他父母亲给他做担保,居住在瓜德罗普岛上,他的申请被拒绝了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释