有奖纠错
| 划词

Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.

如无正当理由监护人的话,监护人支付生活费。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.

子女的自然监护人是父母双方。

评价该例句:好评差评指正

Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.

父亲被认作是孩子的自然监护人

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également procéder à des enquêtes de leur propre initiative.

两位法律监护人还可以自行调查问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.

监护人和法律代表应当参加所有访谈。

评价该例句:好评差评指正

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

规范同样适用于父亲和监护人

评价该例句:好评差评指正

Il agissait en garant de la procédure d'appel global.

办事处是综合呼吁程序的监护人

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les maîtres et les gardiens du terrorisme.

这些国家是恐怖主义大师和监护人

评价该例句:好评差评指正

Un tuteur peut-être révoqué sur ordre du tribunal.

通过法院下达命令可免除监护人的职务。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y pas eu de mariage, des tuteurs sont nommés.

如果没有婚姻对子女指派监护人

评价该例句:好评差评指正

Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).

监护机构也必须听取家长(法定监护人)的意见。

评价该例句:好评差评指正

En tant que représentant légal, le parent a un mandat de tuteur.

作为法定代理人,父母均具有监护人的职责。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.

作为法定代表,这一方父母承担监护人的任务。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette même réglementation, le titulaire légal de l'autorité parentale est le père de l'enfant.

同样的条例规定,法律监护人为其子女的父亲。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受监护人达到法定年龄时,监护权随即终止。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.

但未婚者的父母或监护人可以对结婚提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.

联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护人

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人的人作出了限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune exclusion fondée sur le sexe.

对成为监护人的人,没有与其性别有的其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.

监护人在完成这些活动之后,须分庭提出书面意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬, 崇敬的, 崇论宏议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.

你的监护人是最好的监护人

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.

确保儿童使母或监护人在场。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们的战利品就是一张粉红色的纸,这张纸暂赋予了菲利普作为丽莎法定监护人的权利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.

事实上,就在我讲话的候,80%以上的重症监护人员都在50岁以上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A cet effet, vous voudrez bien faire signer par un parent ou toute autre personne responsable l'autorisation de sortie ci-jointe.

请将随信附上的同意表交给你的母或监护人签字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.

母亲离开了,他是她儿子的监护人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.

最近,邻近避难所的监护人不得不介入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis 24 ans, ce refuge conserve la même gardienne.

24年来,这个避难所一直由同一位监护人负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un supplément de revenus pour ce gardien payé 1200 euros net par mois.

- 该监护人每月净支付 1200 欧元的额外收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A la fin du séjour, gardiens et propriétaires recevront une note et un commentaire sur la plate-forme.

- 入监护人和业主将在平台上收到评分和评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Paul Allen a toujours de lui qu'il était « le gardien temporaire » de ses tableaux de maîtres.

保罗艾伦一直告诉他,他是他杰作的“临监护人”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais comme elle est orpheline, elle doit obtenir une dérogation de la justice, malgré l'accord de son tuteur.

但由于她是孤儿,她必须获得司法豁免,尽管她的监护人同意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aujourd'hui, au moment où je vous parle, 35% des personnes en réanimation ont moins de 65 ans.

今天,正如我跟你说的,35%的重症监护人员年龄在65岁以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.

- 相反,嫌疑人的母亲和监护人已经向医疗当局通报了他的危险性。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

丽莎一直在想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇的“现在不行,还要再等等”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LB : À noter qu'en France, Le nombre de patients Covid-19 en réanimation est repassé sous les 5 900. Santé publique France comptabilise officiellement 5 877 personnes en soins critiques.

LB:请注意,在法国,重症监护室的Covid-19患者人数已降至5,900人以下。法国公共卫生部官方统计了5,877名重症监护人员。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ça serait en deux parties, il y aurait une histoire d'écrire nous-mêmes notre constitution (puisque la constitution, c'est le texte le texte clé si on veut, notre gardien).

所以它将分为两部分,将有一个编写我们自己的宪法的故事(因为宪法是文本的关键文本,如果你愿意的话,我们的监护人)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après le petit déjeuner, ils firent la queue devant le bureau de Rusard qui cochait leurs noms sur la longue liste d'élèves autorisés par leurs parents ou leurs tuteurs à se rendre au village.

吃过早饭,他们在费尔奇面前排起了长队,他要对着那张长长的名单核对他们的名字,名单上列的是家长或监护人允许他们拜访霍格莫德村的同学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>, 宠妃, 宠溺, 宠辱不惊, 宠物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接