有奖纠错
| 划词

Il est de premier ordre de notre arrondissement .

在我们这个区是

评价该例句:好评差评指正

Il est de première force sur le violin.

他拉小提琴本领是

评价该例句:好评差评指正

Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.

我们在维也纳国际中心国际数据中心是神经中枢。

评价该例句:好评差评指正

Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.

演出节目和般杂技团演出大致相同,但是必须承认:日本杂技演员是世界上演员。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue une institution de premier plan dans le domaine du développement mondial, jouissant de la confiance de la communauté des donateurs.

本组织现已成为全球发展中机构,得到了捐助界信任。

评价该例句:好评差评指正

Pour que toutes les conditions nécessaires à leur réinsertion soient réunies, il faudra disposer de ressources importantes et assurer une coordination des plus serrées.

这将需要大资源以及协调,以确保切重返社会条件都具备了。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons que l'Organisation des Nations Unies soit une organisation de première classe, nous devons apprendre à lui offrir le soutien financier nécessaire.

如果我们要使联合国成为机构,我们就必须学会向它提供必要财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Fiable la qualité des produits, prix raisonnable pour la majorité des clients de première classe et de produits de haute qualité avant la mise en marché du service après-vente.

产品质可靠、价格合理,为广大客户提供产品和优质售前售后服务。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie n'a que 46,6 km de côtes, mais elle a 26 000 km de cours d'eau et environ 7 500 sources d'eau potable, dont plusieurs centaines sont des sources minérales thérapeutiques de qualité.

海岸线只有46.6公里,但是有26,000公里,包括大约7,500处可饮水泉,其中几百处是有治疗作用矿泉。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre des congrès de Cartagena de Indias qui est connu pour ses installations ultramodernes, a récemment accueilli avec succès d'importantes conférences, dont certaines étaient parrainées par des organismes des Nations Unies.

卡塔赫纳德印第亚斯会议中心被公认为会议中心,并成功举办了最近几次重要会议,包括由联合国组织主办些会议。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce montant, 558 millions de dollars étaient placés dans des banques de premier ordre, dont 518 millions de dollars sur des comptes de dépôts à terme et 40 millions de dollars sur des comptes courants.

存在银行5.58亿美元中,包括计息定期存款帐户中5.18亿美元和往来帐户中4 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe latino-américain et caraïbe s'associait à la vision du Groupe de personnalités quant au rôle de la CNUCED en tant qu'instance intergouvernementale de réflexion offrant une recherche de qualité pour créer compréhension et convergence entre les États membres.

拉丁美洲和加勒比国家集团支持知名人士小组将贸发会议视为政府间智囊团设想,因为这种智囊团可提供研究,据以在成员国间达成谅解和共同点。

评价该例句:好评差评指正

La CEA, en partenariat avec des organisations africaines et internationales, des gouvernements, des représentants de la société civile, et des participants des secteurs public et privé, a commencé à intégrer progressivement les nouvelles technologies de l'information et des communications pour renforcer ses rôles centraux de forum de premier plan et de lieu de convergence des réseaux de décision et centre de mobilisation aux questions ayant une importance économique et sociale vitale pour l'Afrique.

非洲经委会与非洲组织和国际组织、各国政府、民间团体与公营和私营部门利害攸关者合作,逐步开始将新信息和通信技术结合起来,以加强其作为在对非洲具有极为重要社会和经济意义问题上论坛和政策框架与宣传枢纽所发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣, 按日取酬的工人, 按社会习俗行事的, 按时, 按时到达, 按时付款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett marquait au premier rang de ces délégués.

吉丁-史佩莱又是第一流记者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Jussac, une des premières lames du royaume !

“朱萨克可是全国第一流剑客!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais Paris est au premier rang dans ces domaines et dans bien d’autres.

但是巴黎在这些方面,以及其他许多方面都是第一流

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors, c’est ce qu’on appelle un musicien di primo cartello ! s’écria-t-il avec une brusque résolution.

“是啊,这就是一个所谓第一流音乐家!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A St Brutus, répondit aussitôt l'oncle Vernon. C'est un excellent établissement pour les cas désespérés.

布鲁斯,”弗农姨父立即说,“对于那些无可救药人来说,那是家第一流机构。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.

“在这种不道德、危险体裁中,《曼依·莱斯戈》,”元帅夫人继续说,”据说是属于第一流

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rassurez-vous, mon cher Glenarvan, les meilleurs géographes sont d’accord pour nommer cette île « le continent australien. »

“你放心,我亲爱爵士,第一流地理学家都一致称这个岛为‘澳大利亚大陆’。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.

至于小罗伯尔,他一上骡背,就象一个未来第一流骑手。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Vous avez un chef de tout premier ordre, Madame, dit M. de Norpois. Et ce n’est pas peu de chose.

“您厨师是第一流,夫人,”德-诺布瓦先生说,“难得呀!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils savaient déjà que, sous ce rapport, l’île Lincoln eût mérité de prendre rang dans ce groupe des Canaries, dont le premier nom fut celui d’îles Fortunées.

他们知道,在这方面林肯岛已经有资格列入最初被称为“快乐群岛”加那利第一流岛屿之中了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Avec ces valeurs de tout premier ordre, dit M. de Norpois, si le revenu n’est pas très élevé, vous êtes du moins assuré de ne jamais voir fléchir le capital. »

“这是第一流证券,息金虽然不是太高,但本金至少不会贬值。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯, 按戏剧方式, 按下葫芦浮起瓢, 按现代实用美学设计的, 按现状, 按小时付酬者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接