On n'a rien à ajouter.
我没什么要了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要了。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从属和问题吗?
La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.
教学分为互为两个阶段。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互责任。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这互动应当是相互。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述经过协定是一项海洋划界协定。
Des mesures de contrôle des exportations innovatrices et supplémentaires sont aussi nécessaires.
创新和出口管制措施也是必要。
Dans le même temps, il faut garantir l'utilisation appropriée des ressources additionnelles.
同时,也应保证正确使用所资源。
Le Chili et la Bolivie sont des pays complémentaires.
智利和玻利维亚是相互两个国家。
Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.
实际上,它们是相互增强和互为。
La moitié seulement des six personnes d'appui prévues sont actuellement en place.
六名支助工作人员只配备了一半。
Notre démarche était alors fondée sur deux préoccupations distinctes, mais complémentaires.
我们行动是基于两个单独但相互关注。
Les activités supplémentaires de la DDIA ont elles aussi été maintenues au même niveau.
同样,非洲工发十年预算额也保持不变。
En ce cas, le projet de règlement remplirait seulement une fonction de complément.
在这情况下,条例草案只是具有作用。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府少数民族委员会已被授予职能。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理数据会造成前后不一致。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是、可预测和可持续。
C'est, voyez-vous, que la perspective adoptée ici est différente et, par-là même, complémentaire.
那是因为这里看法是不同,甚至是相互。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après, s'il faut en rajouter, j'en rajoute.
待会,如果补充,我会补充。
Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?
议员先生,您有什么补充吗?
En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.
最后,他们问我有没有什么补充。
Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?
有什么正?有什么补充?
À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.
最后,马克问其他班委是否有什么补充。
Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.
意思是毫无疑问,没有什么补充。
Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.
可是潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路补充。
Bon, voilà pour ces petites précisions.
好了,以上就是我想补充内容。
De quoi refaire le plein d'énergie, des barres de céréales ou des fruits secs.
补充能量能量棒或干果。
Voilà pourquoi on ne peut pas s'hydrater avec l'eau de mer.
这就是我们不能用海水补充水分原因。
Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.
这样您就知道你所补充支付部分了。
Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.
所以,夏季真是享受杏子美味、补充水果时候。
Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.
因此,在夏季,可用于补充河流融水将减少。
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在我告诉你最后两个注意点,以此补充我解释。
Mais j’ajoute que ces conflagrations se propagent sur une grande échelle et atteignent souvent un développement considérable.
但我补充是,这些火蔓延范围很广,而且往往会烧到一个极大范围。
Il faut ajouter à ça que l'état de l'archéologie de la région n'est pas très brillant.
应该补充是,该地区考古状况不是很光明。
Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.
“说吧,贝尔图乔先生,你可以补充晚报不足。”
Donc je voudrais juste apporter mon point de vue.
所以我想补充一下我观点。
Et la deuxième fonction très importante, c'est qu'ils peuvent servir à apporter une information supplémentaire.
关系代词第二个作用非常重,它可以用来补充额外信息。
Va te rafraîchir, j'ai acheté de quoi te redonner des forces.
“你出去透透气,我买了好多给你补充体力东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释