有奖纠错
| 划词

1.Pour cette raison, la lassitude à l'égard des réformes est devenue presque palpable parmi la population.

1.因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那改革疲劳几乎可以触觉

评价该例句:好评差评指正

2.Restait à vérifier que la grosseur du doigt est le seul facteur mis en jeu dans la précision du toucher.

2.手指末端的触觉感受器最多。

评价该例句:好评差评指正

3.Avec ce procédé, on joue sur trois sens : la vue, car le timbre est beau, l'odorat et le toucher.

3.这样子人们可以得三重享受:视觉,因为邮票很漂亮;嗅觉和触觉

评价该例句:好评差评指正

4.Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.

4.制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理反馈新方法。

评价该例句:好评差评指正

5.J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

5.司的一流设计专才以敏锐的时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

评价该例句:好评差评指正

6.En fait, lorsque nous parlons du principal front dans la lutte contre le terrorisme international, nous savons de quoi il s'agit; nous le ressentons.

6.其实,当论打击国际恐怖主义战争的主要战线时,这条战线对们来说十分真实;触觉们感受

评价该例句:好评差评指正

7.La meilleure équipe à tout moment d'un sens aigu de la créativité, des travaux pratiques à l'Inde bientôt pour un pont, qui relie les entreprises et la société, afin de créer plus de valeur.

7.优秀的团队,时刻保持敏锐的创意触觉,踏实的工作态度,以快印为桥梁,联接企业与社会,为企业创造更大价值。

评价该例句:好评差评指正

8.En renforçant la sensibilisation aux comportements discriminatoires fondés sur le sexe dans les processus de prise de décisions, le gouvernement s'efforce d'assurer que les femmes et les hommes ont un accès équitable aux ressources et possibilités offertes par la société et en bénéficient sur un pied d'égalité.

8.在决策过程中提高性别触觉,目的是要确保女性和男性可以共享社会的资源和机会,并从中受惠。

评价该例句:好评差评指正

9.Par « communication », on entend la communication orale et auditive, la communication par la langue des signes, la communication tactile, le braille, les gros caractères, les supports audio et multimédias accessibles, les lecteurs humains et autres moyens de communication alternative ou améliorée dont les technologies de l'information et de la communication accessible.

9.“交流”包括听说交流、使用手语的交流、触觉交流、盲文、大字本、无障碍多媒体、解说员和其他强化或替代的交流模式,包括无障碍的信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

10.Par « communication » on entend la communication orale et auditive, la communication par la langue des signes, la communication tactile, le braille, les gros caractères, les supports audio et multimédias accessibles, les lecteurs humains et autres moyens de communication alternatifs ou améliorés, dont les technologies de l'information et de la communication accessibles.

10.“交流”包括听说交流、手语交流、触觉交流、盲文、大字本、声音、无障碍多媒体、阅读器和其他强化或替代的交流模式,包括无障碍的信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle fait référence, comme cela a été mentionné dans les débats du Groupe de travail, aux formats susceptibles d'être lus par les non-voyants, les personnes sourdes et aveugles et les malvoyants (il s'agit, par exemple, des textes en braille, des enregistrements audio, des textes sur support électronique, des textes imprimés en gros caractères et des diagrammes tactiles).

11.如工作组讨论中所提的,涉及可以由盲人、聋盲人和弱视者所阅读的形式(如盲文、录音、电子文本、大字印刷和有触觉的图表)。

评价该例句:好评差评指正

12.Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.

12.实体设施方便,牵涉肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,牵涉听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,牵涉对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

1.Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.

至于,也是一回事,不存在这一细微区别。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
你问我答

2.À la place des images, leurs rêves débordent d'odeurs, de sons, de contacts et de goûts.

他们梦里充满了气味、声音、和味道,而不是图像。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Il n'y a vraiment que pour l'ouïe et la vue qu'on utilise cette nuance entre actif et passif.

只有涉及到和听时,我们才区分主动和被动。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
你问我答

4.Logique, puisqu'en état d'éveil, ils connaissent le monde à travers le toucher, l'odorat, l'ouïe et le goût.

这是合乎,因为在苏醒状态下,他们通过,、嗅、听和味来认识世界。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
你问我答

5.Par le biais du toucher, leurs cerveaux produisent aussi des impressions visuelles qui se reflètent ensuite dans leurs rêves.

通过,他们大脑也会产生印象,然后反映在他们梦中。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

6.Je suis pas très tactile, tu sais bien.

我不是很有,你知道机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

7.J’adore les verres Baccarat, surtout au toucher.

我喜欢百家乐镜片,尤其是机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

8.On peut travailler la sphère tactile et psychoaffective.

我们可以在和心理情感领域开展工作。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

9.L'oreille, la vue, le toucher, ça ce sont des outils qui sont énormément utilisés.

耳朵,,这些都是被大量使用工具。机翻

「魅力无穷传统手工业」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Guan Yifan précisa qu'il s'agissait bien de végétaux, dépendant de la photosynthèse et que leur sens du toucher était très limité.

关一帆说这些草确实是植物,靠光合作用生存,只有简单

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
国家地理

11.Ses petits yeux étant peu adaptés à la chasse de nuit, l'araignée compte sur son sens le plus développé, le toucher.

小眼睛不太适合夜间捕猎,所以蜘蛛依赖它最发达,即

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

12.C’était trop particulier ! Mais j’avais pas ça avant, il y a des nouvelles choses qui se développent dans le toucher.

这太不正常了!不过以前没有出现过这种情况,我发生了一些变化。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Bien que ces cordes soient sans danger et ne puissent être détectées qu'à la lumière visible, elles suscitèrent rapidement l'agacement de la population.

虽然一维丝只能在光线下看到,不产生任何,但这也够令人心烦意乱了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
你问我答

14.Chez les aveugles de naissance en train de rêver, les zones du cerveau liées au bruit, aux odeurs ou aux touchers sont les mieux irriguées.

对于正在做梦天生失明者来说,大脑中与噪音、气味或相关区域得到最好灌溉。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

15.C’est-à-dire que le fait d’avoir eu une congruence entre la sensibilité et le toucher et la vision fait que ce cerveau peu à peu s’approprie ses propres membres.

也就是说,感之间一致性使得大脑逐渐控制自己肢体。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

16.Donc il va y avoir une congruence entre le toucher et la vision pour que cet enfant ou cet adepte d’un sport fasse sien la raquette ou le club.

因此,之间会有一致性,以便这个孩子或运动爱好者将球拍或球杆为自己一部分。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Pour le travail d'analyse et de calcul, les machines sont définitivement plus performantes et plus rapides que nous, mais nous sommes encore meilleurs qu'elles pour reconnaître des objets, des sons ou des sensations tactiles.

对于一些分析和计算工作,机器比人脑更准确更迅速,但是我们在辨识物体、声音和能力更胜一筹。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

18.C'est d'ailleurs dans la cour carrée que tu peux retrouver le puits, où ils ont trouvé ce casque que tu peux venir voir dans la salle saint louis, avec bien sûr une réplique tactile.

在方形庭院中,你也可以找到井,在那里他们发现了这个头盔,你可以在圣路易斯房间看到,当然还有一个复制品。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

19.Tout ça pour quoi ? Parce qu’il va y avoir une convergence entre les signaux visuels, entre les signaux du toucher, qui vont faire qu’à force d’entraînement, les circuits vont se recâbler en quelque sorte pour affiner la précision du geste.

因为会有信号和信号之间融合,通过训练,神经回路会以某种方式重新连接,以提高动作精确性。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téphritoïde, téphrochronologie, téphroïte, téphromalacie, téphromyélite, tephrosanthe, téphrosie, téphrowillemite, tepic, tepidarium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接