有奖纠错
| 划词

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规,路,自己走。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un gars de plein air.J’aime la montagne, les rangs pour rouler à vélo, le canal Richelieu, tout est là.

我是个户外活动的人,我高山,可以骑车驰骋的田野,也Richelieu河,南岸地区有我的一切。

评价该例句:好评差评指正

Naive et vraie, elle se laissait aller a sa nature angelique sans se defier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.

她天真而坦诚,听凭纯洁的天性纵横驰骋,不提防自己的印象和感情有所越规。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保金, 担保扣押, 担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的, 担保商业票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Vous faites ça avec les chevaux, vous appelez ça l'équitation.

我们和马一起驰骋,我们称之为骑马。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est un livre de chimie qui va te permettre de voyager.

这是一本化学书,你可以在里头驰骋

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.

我感到自己被拖进了一奇异境界中,在那里爱德加·坡那种过分力可以任意地驰骋

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

18 mois plus tard, le naturel est revenu au galop.

18月后, 自然驰骋归来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous sommes tête à tête avec des chevaux pour courir, des chiens pour chasser, et une barque pour pêcher, voilà tout.

“我们伴侣将是供驰骋马、供打猎狗和一艘渔船。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soleil est fort chaud dans ces montagnes ; lorsqu’il brille d’aplomb, la rêverie du voyageur est abritée sur cette terrasse par de magnifiques platanes.

山里太阳猛,正当顶时候,旅人却可在这方平台上享受枝叶婆娑悬铃木荫护,任遐驰骋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sillonnant l'espace au-dessus du terrain, il apercevait des formes rouges ou jaunes aux contours indécis, sans avoir la moindre idée de la façon dont se déroulait le match.

他在球场上纵横驰骋,掠过一红色和黄色身影,一点也不知道比赛进行情况。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, comme il ne s’entendait guère plus en culture qu’en indienne, qu’il montait ses chevaux au lieu de les envoyer au labour, buvait son cidre en bouteilles au lieu de le vendre en barriques.

但是,他既不懂得织布,又不懂得种地;他马不是用来耕耘,而是用来驰骋;他苹果酒不是一桶一桶卖掉,而是一瓶一瓶喝光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lut triomphalement la phrase : « Par une belle matinée de mai, une svelte amazone montée sur une somptueuse jument alezane parcourait les allées pleines de fleurs du Bois de Boulogne. »

他得意扬扬地念道:" 在五月晴朗早晨,一位苗条女骑士跨一匹豪华阿尔赞牡马,驰骋在布龙涅林苑长满鲜花一条条小径上。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On sent comme une secousse, tout est noir, on distingue une porte obscure, ce sombre cheval de la vie qui vous traînait s’arrête, et l’on voit quelqu’un de voilé et d’inconnu qui le dételle dans les ténèbres.

我们蓦然觉得一切都黑了,我们看见一扇幽暗门,当年供我们驰骋那匹暗色生命之马停下来了,我们看见一面目糊、素不相识人在黑暗中卸下了它辔头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme tout ce qui est complexe en histoire, on fait gaffe aux fantasmes, comme celui du cavalier léger arabe, armé d'un arc et d'un cimeterre, qui charge au galop dans le désert en criant « Allah Akbar » !

就像历史上所有复杂事情一样,我们必须谨防幻,比如阿拉伯轻骑兵手持弓箭和弯刀。在沙漠中驰骋,高喊着 " 真主至大 " !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担率地, 担名, 担任, 担任好几种职务, 担任会议主席, 担任领导职务, 担任药剂师, 担任要职, 担任一职务, 担任证婚人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接