En France, les attaques de requins restent rarissimes et seule l’île de la Réunion est régulièrement touchée.
法国,鲨鱼袭击见,只有留尼汪岛才经常有此类事件发生。
En France, les attaques de requins restent rarissimes et seule l’île de la Réunion est régulièrement touchée.
法国,鲨鱼袭击见,只有留尼汪岛才经常有此类事件发生。
Le navire battait pavillon panaméen et a été arraisonné et détenu ainsi que son capitaine par les autorités françaises à l'île de la Réunion.
该船悬挂巴拿马旗帜,连船长一起被法国当局拘留留尼汪岛。
Des projets, au nombre de 312, ont été soumis par les petites îles lors de la réunion des donateurs en février dernier, dont 22 l'ont été par la Trinité-et-tobago.
小岛屿今年二月的捐助国会议上提交了312项目,其中22是由特立尼达和多巴哥提交的。
Dans ce contexte, nous saluons le niveau des progrès enregistrés dans le développement de la technique pour contrôler et éradiquer les moustiques transmetteurs du paludisme, et nous notons avec intérêt les importantes activités menées au Soudan, dans l'île de la Réunion et dans les laboratoires de l'Agence, à Seibersdorf, Autriche.
这方面,我们欢迎发展控制和消灭传播疟疾的蚊子的技术方面取得的较大进展,并赞赏地注意到、留尼旺岛以及奥地利塞伯尔斯多夫的原子能机构实验室中进行的重要活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。