1.Les menaces qui pèsent sur les zones côtières de faible altitude sont évidentes.
地势低洼地区所受威胁显而易见。
2.Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.
南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼平原。
3.Il pourrait également s'avérer la cause de la disparition de plusieurs îles du Pacifique de faible élévation.
事实还可能会证明,它是因全球变暖和由此造成平面上升而使许多低洼太平洋屿消失主要原因。
4.D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分岸从边低洼湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏低地,类似于北欧和西欧。
5.La gestion viable des forêts contribue de façon importante au développement durable des îles et des États côtiers de faible élévation.
可持续森林管理在屿和低洼国家可持续发展中发了重要作用。
6.Les collectivités des zones côtières basses, notamment les petits États insulaires en développement, sont menacées par l'élévation du niveau de la mer.
地势低洼地区,尤其是屿发展中国家,面临平面上升威胁。
7.En qualité d'Îles et d'États côtiers de faible élévation, les pays de la CARICOM sont extrêmement vulnérables aux catastrophes naturelles liées aux changements de conditions climatiques.
加共体国家作为国和地势低洼国家,极易受气候条件变化引起自然灾害损害。
8.En Micronésie, les terres agricoles et les habitants occupent les régions peu élevées et les îles qui ne sont qu'à quelques mètres au-dessus du niveau de la mer.
在密克罗尼西亚,农田和居民占用低洼地带和屿仅高出平面几米。
9.En tant que petit État insulaire de faible élévation, les Maldives sont très exposées aux effets du changement climatique et à l'élévation du niveau de la mer qui y est associée.
马尔代夫是一个低洼屿国家,非常容易受气候变化和相关平面上升影响。
10.Les petits États insulaires et les pays ayant des zones côtières de faible élévation sont aussi très préoccupés par la hausse du niveau des mers dont leur économie risque d'être la victime.
有地势低洼区国家对于平面抬高也十分担心,这有可能对其国民经济产生负面影响。
11.La montée du niveau de la mer et les phénomènes météorologiques extrêmes liés aux changements climatiques menacent l'habitabilité et, à plus long terme, l'existence territoriale de plusieurs États insulaires composés d'îles basses.
12.L'attention que nous portons à cette crise nous empêche également d'utiliser nos ressources limitées pour écarter la menace que font peser les effets des changements climatiques sur notre pays de faible altitude.
13.Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.
通过这一举措,将建成强化可持续能经受气候变化基础设施,以确保低洼农耕地区防洪排涝。
14.Les peuples autochtones habitant des États insulaires composés d'îles basses sont confrontés au même type de pression, qui menace leur identité culturelle, étroitement liée à leurs terres et à leurs moyens de subsistance traditionnels.
居住在低洼国土著人民面临类似压力,使他们与传统土地和生计密切相连文化属性受到威胁。
15.Les petits États insulaires en développement et les pays dotés d'un littoral de faible altitude étaient particulièrement préoccupés par l'élévation accélérée du niveau de la mer qui risquait d'avoir des effets néfastes sur leur économie nationale.
发展中屿国家和低洼地区特别担心平面上升加快可以危及到本国国民经济。
16.Le Suriname est un pays côtier de faible altitude, et la majorité de notre population se concentre dans la zone côtière, où ont lieu la plupart des activités économiques, y compris la pêche, l'agriculture et les industries.
苏里南是一个地势低洼国家,大部分人口都集中在经济活动最多地带,包括渔业、农业和工业。
17.L'Égypte et le Sénégal ont indiqué que leurs plus grandes villes, ou celles qui se développaient le plus rapidement, se trouvaient dans des zones lagunaires de faible altitude particulièrement exposées aux effets d'une élévation du niveau de la mer.
埃及和塞内加尔提到,它们主要和/或迅速扩大城市位于最容易受平面上升影响低洼浅峡岸。
18.Le changement climatique est une question mondiale, mais les pays de faible élévation qu'entourent des mers seront les premiers qui devront faire face aux conséquences telles que l'élévation du niveau de la mer et une extrême variabilité météorologique.
气候变化是一个全球性问题,但是,被洋包围低洼国家正首先面对平面升高和气候极端多变等后果。
19.Les côtes de faible élévation du Belize sont vulnérables et des milliers d'îles sont tous les ans menacées par des catastrophes, ce qui fait courir des risques à sa fragile économie et menace de détruire ses précieuses ressources environnementales.
20.Ceci explique en partie le lien étroit entre l'urbanisation sauvage et l'augmentation des niveaux de risque, car les populations défavorisées qui viennent grossir les rangs des citadins occupent en grande partie des coteaux abrupts ou des terres basses inondables.