Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.
但是,冷漠和悲观情绪却有所加剧。
En revanche, le pessimisme du secteur du commerce de détail va croissant.
但这种状况与零售业部门日益蔓延悲观情绪正相反。
Le sentiment général de pessimisme qui entoure le processus de paix n'est pas de bon augure.
和平进程周围弥漫悲观情绪不是好兆头。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团情绪而波动。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发他一些较小事件,使我们悲观情绪有所减轻。
Cette situation a contribué à accroître le sentiment d'insécurité et de pessimisme que nourrissait un grand nombre.
这种局势加重很多人中间越来越深不安全感和悲观情绪。
Le NEPAD exprime la ferme volonté des peuples de ce continent de rompre avec des décennies de pessimisme.
非洲发展新伙伴关系表达该大陆各国人民摆脱数十年悲观情绪坚定决。
De ce fait, l'inquiétude et la déception prévalant dans de nombreux pays du monde a engendré le pessimisme.
世界许多国家普遍抱有这种关切和遗憾造成一种对这些神圣目标悲观情绪,使这些目标无法实现原因无非是坚持狭隘和自私利益而损害全球安全与繁荣。
L'absence de changement perceptible sur cette question délicate dans la position des États dotés d'armes nucléaires est la source d'un pessimisme croissant.
核武器国家在此问立场没有明确转变,致使悲观情绪扩大。
Cet engagement constant a montré que le cynisme et le pessimisme irraisonné n'ont pas, ou du moins pas encore, submergé la Conférence du désarmement.
这种支持是一直存在着,它表明自暴自弃和无端悲观情绪没有或者至少尚未笼罩裁谈会。
Le pessimisme et le désespoir se sont emparés de nos économies, et comme à l'accoutumée, ce sont les plus démunis qui en paient les conséquences.
悲观无助情绪已控制我们经济,并且像往常一样,我们中间最贫穷者将承受后果。
Cependant, ce faisant, nous devrions prendre soin de ne pas semer sans raison le pessimisme en Somalie et à propos de la Somalie, ce qui serait contre-productif.
不过,在这样做时候,我们应谨慎行事,不要在索马里造成或使人们对索马里产不必要悲观情绪,这种情绪只会起到反效果。
Cependant, j'ai la conviction qu'il faut éviter à tout prix de se laisser entraîner dans une atmosphère de pessimisme et d'angoisse pour ce qui concerne l'avenir.
但是,我深信,我们必须不惜任何代价,避免陷入对未来感到悲观和焦虑情绪中。
Nous devons faire prévaloir les intérêts de nos peuples sur toute autre considération afin de dissiper ce sentiment de pessimisme chez eux ainsi que chez les générations futures.
我们必须把我们各国人民利益置于所有他考虑之,以消除后代人悲观情绪。
Cela a suscité un grand pessimisme quant à l'avenir du processus de paix, dans la mesure où cela risque de briser certains des accords fondamentaux esquissés au Sommet.
这使人们对和平进程未来产悲观情绪,因为这有可能破坏在首脑会议拟订一些基本协定。
Si le doute est un hommage rendu à l'espoir, le pessimisme auquel tout nous porte aujourd'hui n'est qu'un sentiment passager, un sentiment qu'un petit brin d'espérance permettrait d'effacer.
如果疑虑是对希望赞美,那么今天每一件事情使我们产悲观情绪只是一种一闪即逝感觉,这种感觉可以被一个小小希望火花消除。
Malgré un pessimisme prédominant, le TNP est encore perçu comme la pierre angulaire du régime international de la non-prolifération nucléaire et il joue de fait un rôle indispensable dans sa protection.
尽管悲观情绪弥漫,但《不扩散条约》仍被视为国际核不扩散制度基石,在维护不扩散制度方面起到不可或缺作用。
La dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) avait permis de donner forme à ce dialogue et d'effacer le pessimisme que la réunion de Seattle avait fait naître.
贸发十大提供一次使这一对话成形机会,使之有可能摆脱西雅图产悲观情绪。
Du reste, notre délégation n'est pas la seule à le faire. Ce qui est inquiétant, c'est que nous ne voyons toujours pas poindre à l'horizon des signes de nature à dissiper un pessimisme collectif grandissant.
令人感到担忧是,我们仍然看不到有利于消除在我们之中日益蔓延集体悲观情绪迹象。
Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.
我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,这些威胁将非常严重地挑战新政府。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。