Il a fait exprès de casser le vase .
他故意碎了花瓶。
Il a fait exprès de casser le vase .
他故意碎了花瓶。
Elle casse une assiette.
她碎一只盘子。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗碎了。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我了餐具,生怕他会其碎。
Je suis désolé d'avoir cassé tes lunettes.
很抱歉把你的眼镜碎了。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于愤怒,保罗碎了那花瓶。
Le vase a été cassé par ce polisson.
花瓶被这淘气的孩子碎了。
J’ai encore cassé un de tes verres sans faire exprès.
我不小心又碎了你的杯子。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风碎了窗玻璃。
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
容器碎了, 里边的东西都撒在外面。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
鸡蛋与一杯牛奶一起碎,加盐和胡椒。
Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.
在一碗里,碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄不碎。
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他碎了花瓶, 却一声不吭。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你要为这些碎的碟子进行赔偿。
J'ai incrusté ton nom dans le marbre, mais la pierre a cassé.
我把你的名字镶在石头上,但是石头被碎了.
J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.
我把你的名字镶在石头上,但是石头被我碎了.
Ce maladroit a brisé la vitre!
这手脚不灵便的人把玻璃碎了。
Les victimes avaient les mains liées et leur crâne avait été fracassé.
她们的手被捆绑,头被碎。
Trop souvent, les activités qui en résultent sont sporadiques et mal financées.
结果常常是资源不足,工作零碎敲。
En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.
“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会碎的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。