1.Je tiens à exprimer mes plus sincères condoléances aux familles des disparus et à l'État du Koweït.
谨向这些的家属和科威特国表示沉痛的哀悼。
2.Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
国政府借此机会向德国政府以及罹难者的家属表示沉痛的哀悼。
3.Au peuple autrichien ami, à son gouvernement et à la famille de l'illustre disparu, nous exprimons notre profonde compassion.
向友好的民,向政府和克莱斯蒂尔先生家属表示沉痛的哀悼。
4.Les Bahamas présentent leurs plus sincères condoléances à la nation haïtienne pour les pertes en vies humaines considérables et cruelles.
巴哈马向海民遭受严重、悲惨的生命损失,表示沉痛的哀悼。
5.Au nom du Gouvernement chinois, je condamne énergiquement ces actes de violence inhumains et j'adresse mes profondes condoléances aux familles des victimes.
代表中国政府再次强烈谴责这一惨无道的恐怖暴力行径,向遇难者表示沉痛的哀悼。
6.Je voudrais exprimer nos profondes condoléances aux Gouvernements de la France et de l'Allemagne à la suite de ce tragique accident.
愿就此悲惨事件,向法国和德国政府表达的沉痛识哀悼。
7.Le Président par intérim (parle en espagnol) : Une fois de plus, je tiens à transmettre nos sincères condoléances à la délégation malaisienne.
代理主席(以西班牙语发言):谨再次向马来西亚代表团表达沉痛的哀悼。
8.Merci de transmettre au Gouvernement et au peuple australiens, ainsi qu'aux familles des victimes, le sentiment de profonde détresse que nous inspire cette terrible tragédie.
请向贵国政府、受难者家属以及澳大亚民转达裁军谈判会议对这次悲惨灾难的沉痛哀悼。
9.Je voudrais, à cette occasion, réitérer les sincères condoléances et la profonde sympathie du Gouvernement royal du Cambodge à notre pays hôte, les États-Unis d'Amérique.
谨借此机会重申柬埔寨王国政府对的东道国美坚合众国的沉痛哀悼和深切的慰问。
10.M. Aspelund (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer à tous mes collègues pour exprimer nos profondes condoléances aux victimes de la tragédie du raz-de-marée.
阿斯佩隆德先生(冰岛)(以英语发言):首先让和各位同仁一起向海啸灾害遇难者表示沉痛的哀悼。
11.Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais présenter nos sincères condoléances aux Gouvernements et aux peuples libériens et luxembourgeois, respectivement, et aux familles endeuillées de Mme Brooks-Randolph et M. Thorn.
12.Au nom du Conseil de sécurité, je transmets nos plus sincères condoléances au Président du Sénégal, M. Abdoulaye Wade, à la famille du disparu et au peuple sénégalais.
谨代表安全理事会向塞内加尔总统阿卜杜拉耶·威德、逝者家属和塞内加尔民表达安理会的沉痛哀悼。
13.Par ailleurs, nous nous joignons aux autres délégations pour vous prier de transmettre, au nom de Sri Lanka, nos sincères condoléances aux familles des victimes de l'accident tragique de Katowice.
还要同其他代表团一道,请你向在卡托维兹悲惨事件中丧生者的家属转达斯里兰卡的沉痛哀悼。
14.Permettez-moi également d'adresser mes sincères condoléances au peuple et au Gouvernement chinois, qui déplorent plus de 250 victimes à la suite du séisme qui a récemment touché la frontière occidentale du pays.
近中国西部边界区发生震,死亡250多,让向中国政府和民表示沉痛的哀悼。
15.De même que nos frères et nos sœurs palestiniens, les États membres du Mouvement des pays non alignés pleurent, avec une grande tristesse et un profond chagrin, sa disparition prématurée.
不结盟运动成员国同巴勒斯坦的兄弟姐妹一道,极为悲伤和沉痛哀悼他的突然去世。
16.J'adresse à la famille des Nations Unies, ainsi qu'aux délégations ici représentées dont les compatriotes ont figuré parmi les victimes de cette violente attaque, les plus profondes condoléances du Gouvernement et du peuple de la Barbade.
代表巴巴多斯政府和民向联合国以及本国公民在这次暴力攻击中罹难的国家的代表团转达沉痛的哀悼。
17.M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir transmettre au Gouvernement et au peuple russe nos profonds regrets pour la mort de vos concitoyens dans les récentes catastrophes aériennes.
18.M. Touré (Mali) : À l'instar des délégations qui m'ont précédé, je voudrais présenter les condoléances les plus attristées du Mali à l'Inde et au Pakistan à la suite du séisme qui a touché ces deux pays.
19.M. Chitharanjan (Inde) (parle en anglais) : Nous voudrions exprimer nos condoléances les plus sincères et toute notre sympathie à Singapour ainsi qu'aux familles des victimes de la tragique catastrophe aérienne de Singapour Airlines survenue hier.
20.Je voudrais aussi présenter mes condoléances les plus sincères à toutes les familles et aux proches des victimes de l'acte barbare du 11 septembre, parmi lesquelles se trouvaient des ressortissants de beaucoup de pays représentés dans cette salle.