5.Selon le commentaire de l'article 45, la satisfaction "ne se définit pas seulement par le type de dommages pour lequel elle constitue un mode de réparation spécifique, mais également par les formes caractéristiques qu'elle revêt…". Cela est certainement exact mais un problème subsiste, en ce que le paragraphe 1 ne définit pas du tout la satisfaction : il emploie le mot "satisfaction" puis fait référence de façon générale au "dommage, notamment moral" subi par l'État lésé.
按照第45条评注的说法,补过“并不是仅仅基于它作为一种特殊补救而发挥作用的伤害类型界定的,它的特征还表现为它所具有的特殊形式……” 的确是这
,但有一个问题,第一款根本没有对补过作出界定:它使用了“补过”一词,随后依一种笼统方式提到受害国所蒙受的“损害,尤其是精神损害”。